Translation of "ногти" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "ногти" in a sentence and their portuguese translations:

- Постриги ногти.
- Постригите ногти.

- Corte suas unhas.
- Corta tuas unhas.

- Прекрати грызть свои ногти.
- Перестань грызть ногти.
- Прекрати грызть ногти.

- Pare de roer as unhas.
- Para de roer as unhas.

- Перестань грызть ногти.
- Прекрати грызть ногти.

- Pare de roer as unhas.
- Para de roer as unhas.

- Не грызи ногти.
- Не грызите ногти.

Não roa as unhas.

Остриги ногти.

Corte as suas unhas.

- Её ногти красные.
- У неё красные ногти.

Suas unhas são vermelhas.

Том грызёт ногти.

Tom está roendo as unhas.

Не грызи ногти.

Não roa as unhas.

Мэри покрасила ногти.

Mary pintou as unhas das mãos.

- У неё привычка грызть ногти.
- У неё есть привычка грызть ногти.
- Она имеет привычку грызть ногти.

Ela tem o costume de roer as unhas.

У меня ногти длинноваты.

Minhas unhas são um pouco grandes.

Она рассматривала свои ногти.

Ela olhava fixamente as unhas.

Мэри нервно грызла ногти.

- Maria nervosamente roía as unhas.
- Maria estava nervosamente roendo as unhas.

Зачем женщины красят ногти?

Por que as mulheres pintam as unhas?

Она всегда красит ногти красным.

Ela sempre pinta suas unhas de vermelho.

У Тома привычка грызть ногти.

Tom tem o hábito de roer as unhas.

У Мэри всегда ухоженные ногти.

- Maria sempre tem as unhas bem tratadas.
- As unhas de Maria estão sempre bem tratadas.

Мэри покрасила ногти на ногах.

Mary pintou as unhas dos pés.

- Ты должен избавиться от привычки грызть ногти.
- Ты должна избавиться от привычки грызть ногти.
- Вы должны избавиться от привычки грызть ногти.

Você precisa se livrar do hábito de roer as unhas.

И когда вы подстригаете ногти ночью

E quando você corta unhas à noite

У земледельца грязные от земли ногти.

O agricultor tem as unhas sujas de terra.

Я никогда не подстригаю ногти ночью.

Eu nunca corto as unhas à noite.

У меня дурная привычка грызть ногти.

Eu tenho o mau hábito de roer as unhas.

Том, покрась мне ногти на ногах!

Tom, pinte minhas unhas do pé!

Когда ты в последний раз стриг ногти?

Quando foi a última vez que você cortou as unhas?

Я не могу одновременно стричь ногти и гладить!

Eu não consigo cortar minhas unhas e passar roupa ao mesmo tempo!

Тебе надо бросить эту дурную привычку грызть ногти.

Você tem que parar com esta mania de roer as unhas.

Ночью это был еще инцидент, чтобы подстричь ногти, но

À noite, ainda era incidente cortar as unhas, mas

Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти.

Ele tem o costume de coçar as costas e roer as unhas.

Лак для ногтей бесполезен: никто всё равно не смотрит на ногти.

Esmalte é inútil: ninguém olha para unhas mesmo.

Ногти на руках растут примерно в четыре раза быстрее, чем на ногах.

As unhas das mãos crescem cerca de quatro vezes mais rápido que as unhas dos pés.