Translation of "пересёк" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "пересёк" in a sentence and their portuguese translations:

Беглец пересёк реку.

O fugitivo atravessou o rio.

Том пересёк комнату.

Tom atravessou a sala.

Том пересёк реку.

O Tom atravessou o rio.

Корабль пересёк Панамский канал.

O navio passou pelo canal do Panamá.

Я пересёк Атлантику несколько раз.

Cruzei o Atlântico várias vezes.

Том пересёк границу с Францией.

Tom cruzou a fronteira da França.

На этот раз ты пересёк черту.

Desta vez, você passou dos limites.

Ганнибал пересёк Альпы вместе с армией.

Aníbal atravessou os Alpes com o seu exército.

Он пересёк реку на небольшой лодке.

- Ele atravessou o rio num barquinho.
- Ele atravessou o rio num pequeno bote.

- Он пересёк границу.
- Он перешёл границу.

Ele atravessou a fronteira.

- Во время моей поездки в Австралию я впервые пересёк экватор.
- Во время моего путешествия в Австралию я впервые пересёк экватор.

Na minha viagem à Austrália pela primeira vez, cruzei o equador.

- Том нелегально перешёл границу.
- Том нелегально пересёк границу.
- Том незаконно перешёл границу.

- Tom cruzou a fronteira ilegalmente.
- Tom atravessou a fronteira ilegalmente.

- Я бы переплыл через океан, чтобы увидеть твою улыбку снова.
- Я бы пересёк океан вплавь, чтобы снова увидеть твою улыбку.

Eu atravessaria o oceano a nado só para ver o seu sorriso outra vez.