Translation of "поехать" in Portuguese

0.030 sec.

Examples of using "поехать" in a sentence and their portuguese translations:

- Хочешь поехать в Австралию?
- Хотите поехать в Австралию?

Você quer ir para a Austrália?

- Я хочу поехать на поезде.
- Я хочу поехать поездом.

Eu quero ir de trem.

- Вы планируете поехать за границу?
- Ты планируешь поехать за границу?

Você pensa em ir para o exterior?

- Предлагаю тебе поехать на поезде.
- Предлагаю вам поехать на поезде.

Eu sugiro que você vá de trem.

- Я хочу поехать в отель.
- Я хочу поехать в гостиницу.

Quero ir a um hotel.

- Ты хочешь поехать за границу?
- Вы хотите поехать за границу?

Você quer ir ao exterior?

- Нам пойти?
- Нам поехать?

Nós deveríamos ir?

Я хотел поехать поездом.

Eu queria ir de trem.

- Куда вы планируете поехать на каникулы?
- Куда ты планируешь поехать на каникулы?
- Куда вы планируете поехать в отпуск?
- Куда ты планируешь поехать в отпуск?

- Onde você planeja ir nas férias?
- Onde você planeja ir durante as férias?

- Я бы хотел поехать в Лондон.
- Я хочу поехать в Лондон.

- Gostaria de ir para Londres.
- Eu gostaria de ir para Londres.

- Я решил поехать на поезде.
- Я решил поехать туда на поезде.

Eu decidi ir de trem.

- Я хотел бы поехать в Америку.
- Я хотела бы поехать в Америку.

- Gostaria de ir à América.
- Eu gostaria de ir para os Estados Unidos.

- Я бы хотел поехать в Японию.
- Я бы хотела поехать в Японию.

Gostaria de ir para o Japão.

- Почему ты хочешь поехать в Германию?
- Почему вы хотите поехать в Германию?

- Por que você quer ir para a Alemanha?
- Por que vocês querem ir para a Alemanha?

- Ты должен пойти.
- Вы должны пойти.
- Ты должен поехать.
- Вы должны поехать.

- Você deve ir.
- Tu deves partir.

- Тебе придётся пойти.
- Вам придётся пойти.
- Тебе придётся поехать.
- Вам придётся поехать.

- Vocês vão ter de ir.
- Vocês terão que ir.
- Você vai ter que ir.
- Você vai ter de ir.
- Você terá que partir.
- Você terá que ir.

- Хочешь поехать со мной в Бостон?
- Хотите поехать со мной в Бостон?

Você quer ir para Boston comigo?

- Ты действительно хочешь поехать в Бостон?
- Вы действительно хотите поехать в Бостон?

- Você quer realmente ir a Boston?
- Você quer mesmo ir a Boston?

- Я бы хотел поехать во Францию.
- Я хотел бы поехать во Францию.

Gostaria de ir à França.

- Хочешь поехать со мной в Австралию?
- Хотите поехать со мной в Австралию?

- Quer ir à Austrália comigo?
- Querem ir à Austrália comigo?

- Они хотят поехать туда на каникулы.
- Они хотят поехать туда в отпуск.

Eles desejam ir para lá de férias.

- Когда ты планируешь поехать в Бостон?
- Когда вы планируете поехать в Бостон?

- Quando você planeja ir a Boston?
- Quando vocês planejam ir a Boston?

Я хочу поехать за границу.

- Quero viajar fora.
- Quero ir ao exterior.

Тебе лучше поехать на автобусе.

É melhor você ir de ônibus.

Том хочет поехать в Японию.

Tom quer ir para o Japão.

Я хочу поехать в Австралию.

Quero viajar para a Austrália.

Я хочу поехать в Японию.

- Quero ir para o Japão.
- Quero ir ao Japão.

Савако хочет поехать во Францию.

Sawako quer que eu vá para a França.

Тебе лучше поехать на трамвае.

É melhor você ir de bonde.

Мне пришлось поехать в больницу.

Eu tive que ir ao hospital.

Том решил поехать за границу.

Tom decidiu ir ao exterior.

Том решил поехать в Австралию.

Tom decidiu ir à Austrália.

Он хочет поехать в Америку.

Ele quer ir para a América.

Мне нужно поехать в Бостон.

Eu preciso ir a Boston.

Том решил поехать в Бостон.

- Tom decidiu ir para Boston.
- Tom decidiu ir a Boston.

Мне нужно поехать в Чикаго.

- Preciso ir para Chicago.
- Eu preciso ir para Chicago.

Том хотел поехать в Австралию.

Tom queria ir à Austrália.

Он хотел поехать в Америку.

- Ele quer ir à América.
- Ele quer ir para a América.

Он надеется поехать за границу.

Ele espera ir para o exterior.

Нам надо поехать на такси.

Nós temos de ir de táxi.

Мы хотели поехать в Нигерию.

Queríamos ir à Nigéria.

Мы хотим поехать в Ирландию.

Queremos ir à Irlanda.

Мы хотим поехать на Мальту.

Queremos ir a Malta.

Том планировал поехать в Австралию.

O Tom planejou ir para a Austrália.

- Вы можете поехать на вокзал автобусом.
- Ты можешь поехать на вокзал на автобусе.
- Вы можете поехать на вокзал на автобусе.

Você pode ir à estação de ônibus.

- Ты можешь поехать в офис на поезде?
- Ты можешь поехать в офис поездом?

Você pode ir ao escritório de trem?

- Ты хочешь пойти туда?
- Вы хотите пойти туда?
- Ты хочешь поехать туда?
- Вы хотите поехать туда?
- Ты хочешь отправиться туда?
- Вы хотите отправиться туда?
- Хочешь туда пойти?
- Хотите туда пойти?
- Хочешь туда поехать?
- Хотите туда поехать?
- Ты хочешь туда поехать?
- Вы хотите туда поехать?

Você quer ir lá?

- Мне нужно поехать в Бостон.
- Я должен поехать в Бостон.
- Я должна поехать в Бостон.
- Мне надо съездить в Бостон.
- Мне надо в Бостон.
- Мне надо поехать в Бостон.

Eu tenho que ir para Boston.

- Ты хочешь уйти?
- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Вы хотите уйти?
- Вы хотите пойти?
- Хотите уйти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?
- Ты хочешь поехать?
- Вы хотите поехать?
- Ты хочешь пойти?

Você quer ir?

- Ты хотел поехать в Бостон вместе с Томом?
- Ты хотел поехать в Бостон с Томом?
- Вы хотели поехать в Бостон с Томом?

Você queria ir para Boston com o Tom?

- Я бы хотел поехать в Соединённые Штаты.
- Я бы хотела поехать в Соединённые Штаты.

Gostaria de ir para os Estados Unidos.

- Почему бы тебе не поехать в Бостон?
- Почему бы вам не поехать в Бостон?

- Por que você não vai para Boston?
- Por que você não vai a Boston?

- Я думаю, вам следует поехать в Бостон.
- Я думаю, тебе следует поехать в Бостон.

Eu acho que você deveria ir para Boston.

- Я хотел поехать в Бостон с Томом.
- Я хотела поехать в Бостон с Томом.

Eu queria ir para Boston com o Tom.

- Позволь мне поехать в Бостон с тобой.
- Позвольте мне поехать в Бостон с вами.

- Deixe eu ir para Boston com você.
- Deixe eu ir para Boston com vocês.
- Deixe-me ir para Boston com você.
- Deixem-me ir para Boston com vocês.

- С кем ты хочешь поехать в Австралию?
- С кем вы хотите поехать в Австралию?

- Com quem você quer ir para a Austrália?
- Com quem vocês querem ir para a Austrália?

- Тебе лучше уйти.
- Тебе стоит пойти.
- Вам стоит пойти.
- Тебе стоит поехать.
- Вам стоит поехать.
- Тебе надо бы пойти.
- Вам надо бы пойти.
- Тебе надо бы поехать.
- Вам надо бы поехать.

Você deveria ir.

Сначала он хотел поехать в Батуми.

Ele queria dirigir para Batumi primeiro

Я бы хотел поехать во Францию.

Gostaria de ir à França.

Я очень хочу поехать в Италию.

- Eu quero mesmo ir para a Itália.
- Eu realmente quero ir para a Itália.

Думаю, вам следует поехать на такси.

Eu acho que você deveria ir de táxi.

Я бы хотел поехать на метро.

Queria ir de metrô.

Не знаю, поехать мне или остаться.

Não sei se vou ou se fico.

Я думаю поехать в Лос-Анджелес.

Estou pensando em ir para Los Angeles.

Я бы хотела поехать в Лондон.

Gostaria de ir para Londres.

- Мы хотим пойти.
- Мы хотим поехать.

- Nós queremos ir.
- A gente quer ir.

Куда ты хочешь поехать этим летом?

- Para onde você quer ir nesse verão?
- Para onde você quer viajar no próximo verão?
- Aonde você quer ir nesse verão?

Я хотел бы поехать в США.

Gostaria de ir para os EUA.

- Том хочет пойти.
- Том хочет поехать.

O Tom quer ir.

- Кто хочет пойти?
- Кто хочет поехать?

Quem quer ir?

Я хотел бы поехать во Францию.

Gostaria de ir à França.

Почему ты хочешь поехать в Бостон?

Por que você quer ir a Boston?

Я должен завтра поехать в Данию.

Devo viajar à Dinamarca amanhã.

- Я могу пойти.
- Я могу поехать.

- Eu posso ir.
- Eu consigo ir.

Мне бы хотелось поехать в Таиланд.

Eu gostaria de ir à Tailândia.

Я хочу поехать в другую страну.

- Eu quero ir para outro país.
- Quero ir para outro país.

- Том хотел пойти.
- Том хотел поехать.

Tom queria ir.

- Том согласился пойти.
- Том согласился поехать.

Ele concordou em ir.

Мы действительно должны поехать в Бостон?

Nós realmente temos que ir para Boston?

Вам очень хочется с ними поехать?

Você está muito interessado em ir com eles?

Я всегда хотела поехать в Турцию.

Eu sempre quis ir à Turquia!

Я решил поехать учиться за границу.

Decidi ir estudar no estrangeiro.

Он хочет поехать в Соединённые Штаты.

Quer ir aos Estados Unidos.

Я могу поехать в Бостон послезавтра.

- Talvez eu vá para Boston depois de amanhã.
- Eu devo ir para Boston depois de amanhã.

- Ты должен идти.
- Тебе надо пойти.
- Вам надо пойти.
- Тебе надо поехать.
- Вам надо поехать.

Você tem que ir embora.

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.
- Можешь поехать.
- Можете поехать.

Você pode ir.

- Я хотел поехать в Китай.
- Я хотела поехать в Китай.
- Я хотел съездить в Китай.

Eu queria ir para a China.

- Я планирую поехать в Европу на следующей неделе.
- Я планирую на следующей неделе поехать в Европу.

Estou planejando partir para a Europa na semana que vem.

- Мы не можем пойти.
- Мы не можем поехать.
- Мы не сможем пойти.
- Мы не сможем поехать.

Nós não podemos ir.

- Ты хотел бы поехать с нами в Бостон?
- Вы хотели бы поехать с нами в Бостон?

- Gostaria de ir a Boston conosco?
- Gostaria de ir a Boston com a gente?

- Я бы хотел пойти.
- Я бы хотел поехать.
- Я хотел бы пойти.
- Я хотел бы поехать.

Gostaria de ir.

- В следующем году я хочу поехать за границу.
- Я хочу в следующем году поехать за границу.

Quero viajar para fora no ano que vem.

- Мне придётся самому пойти.
- Мне придётся самой пойти.
- Мне придётся самому поехать.
- Мне придётся самой поехать.

Eu mesmo terei de ir.