Translation of "простил" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "простил" in a sentence and their portuguese translations:

Я простил Тома.

Eu perdoei Tom.

Том простил Мэри.

Tom perdoou Maria.

Том меня простил.

Tom me perdoou.

Том простил меня.

O Tom me perdoou.

Он простил сестру.

- Ele perdoou sua irmã.
- Ele perdoou a irmã dele.

Я её уже простил.

Eu já a perdoei.

Он простил своего врага.

Ele perdoou seu inimigo.

Том наконец простил меня.

Tom finalmente me perdoou.

Том никого не простил.

Tom não perdoou ninguém.

- Том так никогда и не простил меня.
- Том меня так и не простил.

Tom nunca me perdoou.

Том бы меня никогда не простил.

Tom nunca me perdoaria.

Во всяком случае, я тебя уже полностью простил.

- De qualquer maneira, já te perdoei por completo.
- De qualquer maneira, já perdoei vocês completamente.

Если бы он сказал мне правду, я бы его простил.

Se ele tivesse me dito a verdade, eu o teria perdoado.

- Скажи, что ты меня простил.
- Скажи мне, что ты меня простил.
- Скажи мне, что ты меня простила.
- Скажите мне, что вы меня простили.

- Diga que me perdoou.
- Dize que me perdoaste.
- Dizei que me perdoastes.
- Digam que me perdoaram.
- Diga-me que o senhor me perdoou.
- Digam-me que as senhoras me perdoaram.

Мой начальник не простил меня за то, что я опоздал на совещание.

Meu chefe não me desculpou por chegar atrasado à reunião.

- Она хочет, чтобы я тебя простил.
- Она хочет, чтобы я тебя простила.

Ela quer que eu te perdoe.

Он так и не простил меня за то, что я ему сказал.

Ele nunca me perdoou pelo que eu lhe disse.

- Том дал мне ещё один шанс.
- На этот раз Том меня простил.

Tom me deu outra chance.

- Я дал ей ещё один шанс.
- На этот раз я её простил.

Eu dei para ela outra oportunidade.