Translation of "растут" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "растут" in a sentence and their portuguese translations:

Растения растут.

As plantas crescem.

- На сливе растут сливы.
- На сливовом дереве растут сливы.

A ameixa dá numa ameixeira.

- Деньги не растут на деревьях.
- Деньги на деревьях не растут.

- Dinheiro não cresce em árvore.
- Dinheiro não dá em árvore.

Яблоки растут на деревьях.

As maçãs crescem em árvores.

На яблоне растут яблоки.

A maçã dá numa macieira.

На лугу растут цветы.

Flores estão crescendo no campo.

Дети так быстро растут.

As crianças crescem tão rápido.

Листья растут на ветках.

As folhas crescem em galhos.

Цены на бензин растут.

O preço da gasolina sobe.

растут на 17% больше,

a crescer 17%,

- Цены растут день ото дня.
- Цены растут изо дня в день.

Os preços sobem a cada dia.

- У неё в саду растут гортензии.
- В её саду растут гортензии.

No jardim dela há hortênsias.

Смотрите, на ней растут лианы.

Tem trepadeiras a crescer ao longo da corda.

Красные фламинго растут невероятно быстро.

As crias desta espécie desenvolvem-se extremamente depressa.

На персиковом дереве растут персики.

O pêssego dá num pessegueiro.

Деревья не растут до небес.

As árvores não crescem até o céu.

Апельсины растут в тёплых краях.

A laranja dá em países quentes.

На Марсе цветы не растут.

Não há flores crescendo em Marte.

Грейпфруты растут на грейпфрутовом дереве.

A toranja dá numa toranjeira.

Абрикосы растут на абрикосовых деревьях.

O damasco dá num damasqueiro.

Деньги не растут на деревьях.

- Dinheiro não cresce em árvore.
- Dinheiro não dá em árvore.

Усы растут над верхней губой.

Um bigode cresce no lábio superior.

На вершине горы растут деревья.

Há árvores no topo da montanha.

В Антарктике не растут деревья.

Na Antártica não crescem árvores.

Но теперь... ...потребности этой самки растут.

E agora, as necessidades desta fêmea estão a aumentar.

вопросительные знаки в наших головах растут

os pontos de interrogação em nossas cabeças estão aumentando

По обеим сторонам дороги растут вишни.

Há cerejeiras nos dois lados da estrada.

Эти цветы растут в теплых странах.

Essas flores crescem em regiões quentes.

Деньги не растут на деревьях, знаешь ли.

- Fique sabendo que dinheiro não cresce em árvore.
- Saiba você que dinheiro não dá em árvore.

На нашем заднем дворе растут три дерева.

Temos três árvores em nosso quintal.

но да, многие из этих регионы растут

mas sim, muitas dessas regiões estão crescendo

Я действительно хочу увидеть вы преуспеваете и растут.

Eu realmente quero te ver tendo sucesso e crescendo.

Есть люди, которые думают, что ананасы растут под землёй.

Tem gente que pensa que o abacaxi dá debaixo da terra.

Эти птенцы растут так быстро, что уже могут обогнать крокодила.

Estas crias crescem tão depressa que já conseguem fugir ao crocodilo.

"Что ты делаешь?" - "Наблюдаю за тем, как растут мои растения".

"O que você está fazendo?" "Estou observando minhas plantas crescerem".

Объявления Gmail растут в доходы, все больше и больше людей

Os anúncios do Gmail estão crescendo em renda, mais e mais pessoas

»и получение трафика Google и доминируют и растут так же быстро ».

e em receber tráfego do Google e em crescer rápido".

Ногти на руках растут примерно в четыре раза быстрее, чем на ногах.

As unhas das mãos crescem cerca de quatro vezes mais rápido que as unhas dos pés.

Рядом с озерцом растут ивы и другие деревья, названия которых я не знаю.

Ao lado do laguinho crescem salgueiros e outras árvores cujos nomes desconheço.

- У нас в саду растут два вишнёвых дерева.
- В нашем саду есть два вишнёвых дерева.
- У нас в саду растёт две вишни.

Nosso jardim tem duas cerejeiras.