Translation of "смешным" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "смешным" in a sentence and their portuguese translations:

Не будь таким смешным.

- Não seja tão ridículo.
- Não seja tão ridícula.
- Não sejam tão ridículos.
- Não sejam tão ridículas.

- Не будь смешным.
- Не будьте смешным.
- Не будьте смешной.
- Не будь смешной.

- Não seja ridículo!
- Não seja ridículo.

Это не кажется мне смешным.

Não acho isso engraçado.

Я не пытаюсь быть смешным.

Não estou tentando ser engraçado.

Я не нахожу это смешным.

Eu não acho isso engraçado.

Тому это не показалось смешным.

Tom não achou engraçado.

Том не счёл это смешным.

Tom não achou engraçado.

Мне это не кажется смешным.

Eu não acho isso engraçado.

- Не смеши меня.
- Не будь смешным!

- Não seja bobo!
- Não seja ridículo!

- Не глупи.
- Не будь смешным.
- Не будьте смешным.
- Не будь нелепым.
- Не будьте нелепым.
- Не глупите.

Não seja ridículo.

- Я пытался быть смешным.
- Я пыталась быть смешной.

Eu estava tentando ser engraçado.

Это может показаться тебе смешным, но таковы правила.

Pode te parecer ridículo, mas as regras são assim.

Это может показаться смешным, но эта старушка мне подмигнула.

Pode parecer engraçado, mas aquela velhinha piscou para mim.

«Рассказ был таким смешным, что я буквально умер со смеху». – «И как тогда ты сейчас со мной разговариваешь?» – «Конечно, я не умер на самом деле, это просто фигура речи». – «Значит, ты говоришь, что употребил "буквально" в переносном смысле». – «Как видишь. Тебя это коробит?» – «Нет, просто забавно, что язык может измениться до такой степени, что слово становится собственным антонимом».

"A história era tão engraçada que eu literalmente morri de rir." "Então como é que você está falando comigo agora?" "É claro que eu de fato não morri, foi apenas uma figura de linguagem." "Então você está dizendo que usou 'literalmente' em sentido figurado." "Evidentemente. Há algum problema nisso?" "Não, só estou achando engraçado que se possa torcer a língua a tal ponto, que uma palavra chegue a significar o contrário de si mesma."