Translation of "сумму" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "сумму" in a sentence and their portuguese translations:

и бизнес оплачивает сумму,

e o negócio está pagando a quantidade

Это выльется в круглую сумму.

- Vai ser caro.
- Vai sair caro.

Мы всегда платим одинаковую сумму.

Nós sempre pagamos a mesma quantidade.

На какую сумму этот счёт?

Em quanto ficou a conta?

Фердинанд задолжал мне кругленькую сумму.

O Ferdinand devia-me uma soma considerável.

В эту сумму включены налоги.

Essa quantia inclui imposto.

Отец пытается рассчитать сумму его налога.

Papai está tentando calcular o imposto.

Он проиграл большую сумму денег в карты.

Ele perdeu no jogo de cartas uma grande importância em dinheiro.

Как ты получил такую большую сумму денег?

Como você conseguiu ganhar tanto dinheiro?

конечно, они собираются готовы заплатить ту же сумму

é claro que eles vão estar dispostos a pagar a mesma quantia

в регионы, которые были принося нам наибольшую сумму

para as regiões que estavam nos trazendo a maior quantidade

Он сэкономил небольшую сумму денег и отправился в Индию

Ele economizou uma pequena quantia de dinheiro e foi para a Índia

Он подписал чек на сумму в пятьсот пятьдесят реалов.

Assinou um cheque no valor de quinhentos e cinquenta reais.

Деньги для покупки дома представляют из себя значительную сумму.

O dinheiro para comprar uma casa representa uma soma considerável.

Эта пара тратит солидную сумму денег на походы в хорошие рестораны.

Aquele casal gasta um bom tanto de dinheiro comendo em restaurantes.

Нам потребуется какое-то время, чтобы собрать нужную для покупки нового трактора сумму.

Vai nos levar um tempinho para juntar dinheiro suficiente para comprar um trator novo.

речь идет не о том, чтобы поклонников это о том, чтобы иметь наибольшую сумму

Então não se trata de ter a maior quantidade de fãs.

- Благодаря его советам я сэкономил много денег.
- Благодаря его советам я накопил большую сумму денег.

Graças ao seu conselho, poupei muito dinheiro.

Из гостиничного номера в Каннах были украдены ювелирные изделия на сумму свыше одного миллиона долларов.

Mais de $1 milhão em joias foram roubadas de um quarto de hotel em Cannes.

- Чтобы вернуть его, мне пришлось заплатить большую сумму.
- Мне пришлось заплатить много денег, чтобы вернуть это.

Precisei pagar uma grande quantia para recuperá-lo.

Если Вы не заплатили по ошибке, отправьте нам, пожалуйста, требуемую сумму, чтобы мы могли немедленно решить проблему.

Se um equívoco é a razão pela qual não pagou, por favor envie-nos o valor devido, e deixe-nos resolver o problema imediatamente.

Сумма средств, потраченных Бразилией на строительство стадионов к Чемпионату Мира по футболу 2014 года, уже превысила сумму, потраченную Германией и Южной Африкой вместе взятыми, в 2006 и 2010 годах, соответственно.

O dinheiro gasto pelo Brasil na construção dos estádios para a Copa do Mundo FIFA de 2014 já ultrapassou o valor gasto pela Alemanha e África do Sul juntas, em 2006 e 2010, respectivamente.