Translation of "штука" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "штука" in a sentence and their portuguese translations:

Жизнь — сложная штука.

A vida é muito complicada!

Жизнь - забавная штука.

- A vida é uma coisa engraçada.
- A vida é um negócio engraçado.

Это отвратительная штука.

Essa coisa é nojenta.

Искусство - серьезная штука.

- A arte é uma coisa séria.
- A arte é um troço sério.
- A arte é um negócio sério.
- Arte é coisa séria.

Жизнь - непростая штука.

A vida não é fácil.

Для чего эта штука?

Para o que é essa coisa?

Невинность - это прекрасная штука.

A inocência é uma coisa bela.

Что делает эта штука?

O que essa coisa faz?

- Жизнь сурова.
- Жизнь - суровая штука.

A vida é dura.

Для чего эта штука используется?

- Para que se usa isto?
- Para que se usa esta coisa?

«Что это за штука?» — «Это не штука. Это самолёт. Мой самолёт. Он летает».

"Que coisa é aquela?" "Não é uma coisa. Aquilo voa. É um avião. É o meu avião."

- Невинность - это прекрасная штука.
- Невинность - это прекрасно.

A inocência é uma coisa bela.

- Жизнь так сложна.
- Жизнь - такая сложная штука.

A vida é muito complicada!

«Эта штука ещё работает?» — «Да, только нужны новые батарейки».

"Isso ainda funciona?" "Sim, só precisa de pilhas novas."

Человеческий мозг — удивительная штука. Он работает до того момента, как ты встаёшь, чтобы произнести речь.

O cérebro humano é uma coisa maravilhosa. Funciona até o momento em que você se levanta para fazer um discurso.