Examples of using "шутка" in a sentence and their portuguese translations:
Ninguém achou graça na piada.
- Isto é uma piada, certo?
- Isso é brincadeira, né?
- Você está brincando?
- Isso é uma piada?
- Você não pode estar falando sério!
- Você está falando sério?
- Você está brincando?
- Estás brincando?
- Você está de gozação?
- Você está curtindo com a minha cara?
- Estás falando sério?
É uma piada.
É uma boa piada!
É uma piada?
Claro que isso é uma piada
Que piada!
Foi uma brincadeira.
Isso não é brincadeira.
É claro que é piada!
Espero que isso seja uma piada.
- É uma piada interna.
- Esta é uma piada interna.
Era só uma brincadeira.
Sua piada foi ótima.
Por favor, diga-me que é uma piada.
Esta piada não é engraçada.
Espero que tenha sido uma brincadeira!
Essa piada foi engraçada.
É simplesmente uma brincadeira.
Isso só pode ser piada...
Aquela foi uma piada horrível!
- Foi uma piada burra.
- Foi uma piada estúpida.
A piada de Ragnar foi sobre o rei Ella e a piada de Vöggr foi sobre o rei Hjorvard.
Ele, honesto? Mas que brincadeira!
Sinto muito, era uma brincadeira.
Era só uma brincadeira.
Eu sabia que era uma piada.
- É uma piada velha.
- Esta piada é velha.
- Era uma piada?
- Foi uma piada?
Te asseguro que isto não é uma piada.
Isto não é divertido.
Falando francamente, isso está parecendo piada.
Pensamos que sua ameaça era apenas uma brincadeira.
- Temos uma piada na minha empresa.
Você acha que isso tudo é algum tipo de brincadeira?
Não era uma piada.
Não se pode sair sem sobretudo: o frio já é intenso, não é brincadeira.
Qual é a sua piada favorita?
'Foi uma piada tão boa', diz ele, 'bem, vamos deixar você ir.'
"Isso é piada?" "Eu gostaria que fosse. Infelizmente, é a triste verdade."
E a piada é na verdade sobre o Rei Ella, porque existe esse vocabulário de curral, porquinhos
- Você está brincando comigo?!
- Você está tentando me fazer de besta?!
- Você está brincando comigo?