Translation of "Удар" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Удар" in a sentence and their spanish translations:

Удар кулаком — это просто удар кулаком. Удар ногой — это просто удар ногой.

Un puñetazo es sólo un puñetazo. Una patada es sólo una patada.

Мы наносили удар медсестрам

Estábamos apuñalando a las enfermeras

Империя наносит ответный удар.

El imperio contraataca.

Он пережил удар молнией.

El sobrevivió al impacto de un rayo.

Это удар ниже пояса.

Es un golpe bajo.

- Со мной был удар.
- У меня был удар.
- У меня был инсульт.

Tuve un golpe.

настигают нас словно удар молнии.

eso nos golpea con algo maravilloso o algo terrible.

Я получил удар по спине.

Me patearon en la espalda.

Он ощутил удар по плечу.

Sintió un golpe en el hombro.

- Этот удар по голове отправил его в нокаут.
- Этот удар по голове нокаутировал его.

Ese golpe a la cabeza lo noqueó.

Том получил тяжелый удар по голове.

Tom recibió un fuerte golpe en la cabeza.

- Вот это выстрел!
- Вот это удар!

¡Pero qué tiro!

Том получил смертельный удар электрическим током.

Tom recibió un choque eléctrico letal.

Наибольший штормовой удар придётся на прибрежные города.

Las ciudades costeras sufrirán lo peor de la tormenta.

Император поручил нанести главный удар по центру врага, он

Encargado por el Emperador con el ataque principal en el centro enemigo, formó a sus tropas

Он упал в обморок, получив удар локтем в плечо.

Él se desmayó al recibir un codazo en el hombro.

Удар раздробил всё, что было от бёдер и ниже.

Aplastó todo lo que tenía desde mis caderas hasta abajo.

Если ты подойдёшь слишком близко, то рискуешь получить удар током.

Si te acercas mucho, corres el riesgo de electrocutarte.

до тех пор, пока Наполеон не прибыл, чтобы нанести решающий удар.

hasta que llegó Napoleón para asestar el golpe decisivo.

Он также приказывает большинству своих воинов спешиться, так как кавалерийский удар через

Él también, ordena a la mayoría de sus hombres de armas que desmonten, ya que una carga de caballería a través

При попытке примирить дерущихся я получил такой сильный удар кулаком, что потерял сознание.

Cuando traté de apaciguar la pelea, recibí un puñetazo tan fuerte que quedé inconsciente.

Когда они отводят голову назад и сворачиваются, это означает, что у них есть сила броситься вперед и нанести удар.

Cuando llevan la cabeza atrás y se enroscan, tienen el poder de saltar hacia adelante y atacar.