Translation of "героем" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "героем" in a sentence and their spanish translations:

называют героем,

Te llaman heroína,

Том стал героем.

Tom se volvió un héroe.

- Ахилл был героем древней Греции.
- Ахилл был древнегреческим героем.
- Ахилл был героем Древней Греции.

Aquiles era un héroe de la antigua Grecia.

Победа сделала его героем.

Su victoria lo hizo un héroe.

Он стал национальным героем.

Él se volvió un héroe nacional.

Он считает себя героем.

Él se cree un héroe.

Том был моим героем.

Tom era mi héroe.

Рузвельт был героем войны.

Roosevelt fue un héroe de guerra.

Ахилл был древнегреческим героем.

Aquiles era un héroe de la antigua Grecia.

Они считают его героем.

Le consideran un héroe.

Я хочу быть героем.

Quiero ser un héroe.

Том был нашим героем.

Tom era nuestro héroe.

Они считали Тома героем.

Consideraban a Tom un héroe.

Том не хочет быть героем.

Tom no quiere ser un héroe.

Я не хочу быть героем.

No quiero ser un héroe.

Ахилл был героем Древней Греции.

Aquiles era un héroe de la antigua Grecia.

Для публики он был героем.

Para el público, él era un héroe.

того, кто был героем моего детства.

y que fue un gran héroe de infancia para mí,

- Мы его звали героем, а он нас предал.
- Мы называли его "героем", а он предал нас.

Lo llamamos "héroe", pero él nos traicionó.

Я поняла, что представляла себя героем этой книги,

dándome cuenta de que aquí era donde estaba dentro de ese libro,

- Он считает себя героем.
- Он считает, что он герой.

Él se cree un héroe.

Мужчина не всегда может быть героем, но всегда может быть мужчиной.

- No siempre se puede ser héroe, pero siempre se puede ser hombre.
- Un hombre no siempre puede ser un héroe, pero siempre puede ser un hombre.

Христофор Колумб стал моим любимым героем, после того как я прочитала все его истории.

Tras leerme todas sus historias, Cristóbal Colón se ha convertido en mi héroe favorito.