Translation of "ждёте" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "ждёте" in a sentence and their spanish translations:

Чего вы ждёте?

¿A qué estáis esperando?

Так чего вы ждёте?

¿A qué estamos esperando?

Вы давно меня ждёте?

¿Me lleva esperando mucho tiempo?

- Чего ты ждёшь?
- Чего вы ждёте?

¿Qué estás esperando?

- Чего вы ждёте?
- Чего они ждут?

¿A qué esperan?

- Вы ждёте, когда Мэри вернётся домой?
- Вы ждёте возвращения Мэри домой?
- Вы ожидаете возвращения Мэри домой?

¿Estáis esperando a que Mary se vaya a casa?

- Ты чего-то ждешь?
- Вы чего-то ждёте?

¿Estás esperando algo?

- Почему вы ждёте здесь?
- Почему ты ждёшь здесь?

¿Por qué esperas aquí?

- Ждёшь кого-то?
- Ты кого-то ждёшь?
- Вы кого-то ждёте?
- Ты ждёшь кого-нибудь?
- Вы ждёте кого-нибудь?

¿Estás esperando a alguien?

- Кого ты ждешь?
- Кого вы ждёте?
- Кого ты ждёшь?

- ¿A quién esperas?
- ¿A quién estás esperando?

- Вы всегда ждёте автобус здесь?
- Ты всегда ждёшь автобус здесь?

- ¿Siempre esperas el autobús aquí?
- ¿Ustedes siempre esperan el autobús aquí?

Помните? Вы хотите выиграть в лотерею, но не ждёте, что выиграете.

Recuerden, quieren ganar la lotería, pero no esperan hacerlo.

Ждёте, когда же он наконец вернётся на землю со своей армией,

Esperando a que regrese a la Tierra con su ejército,

То, что вы хотите, зачастую оказывается именно тем, чего вы не ждёте.

Lo que quieren es a menudo eso mismo que no esperan.

- Чего же Вы ждёте? Напишите ей!
- Чего же ты ждёшь? Пиши ей!

¿Qué estás esperando? ¡Escríbele a ella!

- И ты ждёшь, что я в это поверю?
- И вы ждёте, что я в это поверю?

¿Esperas que yo crea eso?