Translation of "живущий" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "живущий" in a sentence and their spanish translations:

Том - канадец, живущий в Австралии.

Tom es un canadiense que vive en Australia.

Счастлив живущий в мире и довольстве.

Feliz es un hombre que vive en paz y contento.

Мужчина, живущий по соседству, - любовник Мэри.

El vecino es el amante de María.

У Тома есть друг, живущий в Бостоне.

Tom tiene un amigo que vive en Boston.

У меня есть друг, живущий в Киото.

Tengo un amigo que vive en Kioto.

Человек, живущий по соседству с нами, знаменитый актёр.

El hombre que vive al lado de nosotros es un actor famoso.

Канча Шерпа – последний живущий среди нас участник этой экспедиции.

Kancha Sherpa es el último superviviente de aquella expedición.

Для сравнения: некто, живущий в трёх кварталах от концертного зала,

En contraste, piensen en una persona que vive a tres cuadras del concierto.

- Мужчина, живущий со мной по соседству, — доктор.
- Мой сосед - врач.

- En la puerta de al lado vive un médico.
- El señor que vive al lado de mi puerta es médico.

- Мой дядя, живущий в Париже, приехал нас навестить.
- Мой дядя, который живёт в Париже, приехал нас навестить.

Mi tío, que vive en París, vino a vernos.

Трюфель — это гриб, живущий в симбиозе с корнями некоторых растений, например, дуба, орешника, бука, тополя и ивы.

La trufa es un hongo que vive en simbiosis con las raíces de algunas plantas, tales como robles, avellanos, hayas, álamos y sauces.

- У меня есть друг, живущий в Киото.
- У меня есть друг, который живёт в Киото.
- У меня есть подруга, которая живёт в Киото.

Tengo un amigo que vive en Kioto.

- У меня есть друг, живущий в Англии.
- У меня есть друг, который живёт в Англии.
- У меня есть подруга, которая живёт в Англии.

Tengo un amigo que vive en Inglaterra.

- У меня есть друг, живущий в Саппоро.
- У меня есть друг, который живёт в Саппоро.
- У меня есть подруга, которая живёт в Саппоро.

Tengo un amigo que vive en Sapporo.