Translation of "отвезти" in Spanish

0.025 sec.

Examples of using "отвезти" in a sentence and their spanish translations:

Тебя отвезти?

¿Te llevo?

Том предложил отвезти Мэри домой.

Tom ofreció conducir a Mary a casa.

Ты должен отвезти нас домой.

Tienes que llevarnos a casa.

Вы можете отвезти Тома домой?

¿Puede llevar a Tom a casa?

Можешь отвезти меня домой, пожалуйста?

¿Me puedes llevar a casa por favor?

Я собираюсь отвезти её домой.

Voy a llevarla a casa.

Я попросил его отвезти меня домой.

Le pedí que me llevara a casa.

Мне нужно отвезти Тома в больницу.

Necesito llevar a Tom al hospital.

Нам надо отвезти тебя в больницу.

Tenemos que llevarte a un hospital.

Я собираюсь отвезти собаку к ветеринару.

Voy a ir a llevar al perro al veterinario.

Джима надо немедленно отвезти в больницу.

Jim debe ir inmediatamente al hospital.

- Можешь ли ты отвезти меня в аэропорт завтра утром?
- Можешь отвезти меня завтра утром в аэропорт?
- Можете отвезти меня завтра утром в аэропорт?

- ¿Podés llevarme mañana por la mañana al aeropuerto?
- ¿Puede llevarme mañana por la mañana al aeropuerto?
- ¿Puedes llevarme mañana por la mañana al aeropuerto?

- Ты не мог бы отвезти меня обратно домой?
- Вы не могли бы отвезти меня обратно домой?

¿Podrías llevarme de vuelta a casa?

Вы можете отвезти меня в аэропорт, пожалуйста?

¿Me puede llevar al aeropuerto, por favor?

Можешь отвезти меня завтра утром в аэропорт?

- ¿Podés llevarme mañana por la mañana al aeropuerto?
- ¿Podés llevarme mañana a la mañana al aeropuerto?

Том попросил Мэри отвезти Джона в аэропорт.

Tom le pidió a Mary que llevara a John al aeropuerto.

Том попросил Мэри отвезти его в больницу.

Tom le pidió a Mary que lo llevara al hospital.

Не могли бы вы отвезти меня в кино?

¿Puedes llevarme al cine?

Ты не можешь отвезти меня домой на машине?

¿No podrías llevarme hasta mi casa en coche?

Могу ли я попросить отвезти его в больницу?

¿Te podría pedir que lo llevaras al hospital?

Сегодня я не могу отвезти Тома в школу.

Hoy no puedo llevar a Tom a la escuela.

Если машина сломается, мне придётся отвезти её в мастерскую.

Si se rompe el coche, lo tendré que llevar al taller.

- Мы просто хотим отвезти Тома домой.
- Мы просто хотим отвести Тома домой.

Solo queremos llevar a Tom a casa.

Том слишком пьян, чтобы садиться за руль. Не можешь отвезти его домой?

Tom está demasiado borracho para manejar. ¿Vos lo podrías llevar a su casa?

- Мне надо сводить сына к врачу.
- Мне надо отвезти сына к врачу.

Tengo que llevar a mi hijo al médico.

- Я попросил его довезти меня до дома.
- Я попросил его отвезти меня домой.

Le pedí que me llevara a casa.

Я была бы тебе очень признательна, если бы ты смог отвезти меня в город.

Te estaría muy agradecida si pudieras llevarme a la ciudad.