Translation of "ответили" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "ответили" in a sentence and their spanish translations:

Они ответили: «Ганит».

Y ellos dijeron: "Gunit".

Мы что-то ответили.

Respondimos algo.

вы бы скорее ответили?

- Что ты ответил?
- Что вы ответили?

- ¿Qué has respondido?
- ¿Qué respondiste?
- ¿Qué respondisteis?

Я думаю, многие бы ответили так же.

Y sospecho que esa es la respuesta que la mayoría de nosotros daríamos.

Они с трудом ответили на мои вопросы.

Respondieron a mis preguntas con dificultad.

Я пробовал звонить, но они не ответили.

Intenté llamar, pero no contestaron.

Они ответили: «Почему мы должны бояться шляпы?»

Ellos respondían: "¿Por qué tendríamos miedo de un sombrero?"

как Tinder или Match, ответили бы вы?

- Вы уже ответили на то письмо?
- Вы уже ответили на это письмо?
- Ты уже ответил на это письмо?

¿Ya has respondido a esa carta?

А они ответили: (по-немецки) «Водокипятильник».

Respondieron en alemán: "Es una hierve agua".

- Ты мне не ответил.
- Вы мне не ответили.

No me respondiste.

Мы написали вашим родителям, но они не ответили.

Le hemos escrito a vuestros padres, pero no han respondido.

- На вопрос был дан ответ.
- На вопрос ответили.

La pregunta fue respondida.

- Вы неверно ответили на вопрос.
- Ты неверно ответил на вопрос.
- Вы неправильно ответили на вопрос.
- Ты неправильно ответил на вопрос.

Tu respuesta a la pregunta es incorrecta.

Если вы ответили отрицательно, вам не стоит этого делать.

Si la respuesta fue "no", no deberían estar haciéndolo.

многие из вас не ответили на почту, телефон, телеграмму?

Muchos de ustedes no respondieron correo, teléfono, telegrama?

Я думаю, что вы ответили на все мои вопросы.

Creo que has respondido a todas mis preguntas.

Я хочу, чтобы вы ответили мне как можно скорее.

Quiero que me respondas lo antes posible.

или вы хотите, чтобы мы ответили на ваш вопрос,

o quieres que respondamos tu pregunta,

что вы хотите, чтобы мы ответили на следующей неделе,

que quieres que respondamos la próxima semana,

Только 15 из 29 отобранных кандидатов ответили на моё сообщение.

De mis 29 potenciales calificados, solo 15 respondieron mi mensaje,

Я знаю, что на самом деле прямо то, что вы ответили,

Sé que eso no es realmente directamente lo que respondiste,

- Ты вообще не ответил.
- Ты вообще не ответила.
- Вы вообще не ответили.

No le respondisteis nada.

- Как бы ты ответил на этот вопрос?
- Как бы вы ответили на этот вопрос?
- Как бы ты ответила на этот вопрос?
- Как бы Вы ответили на этот вопрос?

¿Cómo responderías esta pregunta?

- Ты не ответил на вопрос.
- Ты не ответила на вопрос.
- Вы не ответили на вопрос.

No respondiste la pregunta.

- Ты не ответил на мой вопрос.
- Вы не ответили на мой вопрос.
- Ты не ответила на мой вопрос.
- Ты мне не ответил на мой вопрос.
- Ты мне не ответила на мой вопрос.
- Вы мне не ответили на мой вопрос.

No has respondido a mi pregunta.

Увеличение числа венесуэльских мигрантов на границах Перу с Эквадором и Боливии с Чили в начале февраля обеспокоило власти стран Андского региона, которые ответили милитаризацией границ.

El aumento de migrantes venezolanos en las fronteras de Perú con Ecuador y Bolivia con Chile, a inicios de febrero, preocupó a las autoridades de los países andinos, que respondieron militarizando las fronteras.

- Ты не ответил на мой вопрос.
- Ты не ответила на мой вопрос.
- Ты мне не ответил на мой вопрос.
- Ты мне не ответила на мой вопрос.
- Вы мне не ответили на мой вопрос.

- No respondiste a mi pregunta.
- No has respondido a mi pregunta.