Translation of "спешил" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "спешил" in a sentence and their spanish translations:

Он, кажется, спешил.

Parece que él estaba apurado.

- Том торопился.
- Том спешил.

- Tom estaba apresurado.
- Tom estaba con prisa.

- Я спешил.
- Я торопился.

Tenía prisa.

- Он спешил.
- Он торопился.

Tenía prisa.

- Я не спешил.
- Я не спешила.
- Она не спешила.
- Он не спешил.

No tenía prisa.

Ты зря спешил в аэропорт.

No tendrías que haberte apresurado hasta el aeropuerto.

Никто не спешил покидать вечеринку.

Nadie tenía apuro de irse de la fiesta.

- Я спешил домой.
- Я спешила домой.

- Me apresuré a casa.
- Me fui a casa corriendo.
- Me volví a casa corriendo.

- Я спешил.
- Я спешила.
- Я торопился.

Tenía prisa.

Так как я спешил, пришлось взять такси.

Como iba con prisa, tuve que tomar un taxi.

Я спешил, чтобы не опоздать на поезд.

Me apuré para no perder el tren.

Я проехал на красный свет на своём автомобиле, потому что я спешил.

Me pasé una luz roja en mi auto porque estaba apresurado.

- Я спешил, чтобы не опоздать на поезд.
- Я поспешил, чтобы не опоздать на поезд.

Me apuré para no perder el tren.

- Я торопился, чтобы не опоздать в школу.
- Я торопилась, чтобы не опоздать в школу.
- Я спешил, чтобы не опоздать в школу.
- Я спешила, чтобы не опоздать в школу.

Me apuré para no llegar tarde a la escuela.