Translation of "учит" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "учит" in a sentence and their spanish translations:

- Он учит эсперанто.
- Она учит эсперанто.

Estudia esperanto.

Работа учит.

Haciendo se aprende.

Учитель учит.

El maestro enseña.

Он учит китайский.

Él estudia chino.

Нужда учит молитве.

La necesidad enseña a rezar.

Она учит меня.

Ella me está enseñando.

Он учит эсперанто.

Estudia esperanto.

Она учит китайский.

Ella está estudiando chino.

История учит людей тому, что история их ничему не учит.

La historia enseña a los hombres que la historia no les enseña nada.

- Он учит китайский.
- Он изучает китайский.
- Он учит китайский язык.

- Él estudia chino.
- Está estudiando chino.
- Él aprende chino.

Мария учит меня норвежскому.

María me enseña noruego.

Мой друг учит корейский.

Mi amigo estudia coreano.

Она учит меня плавать.

Ella me enseña cómo nadar.

Юми усердно учит английский.

Yumi estudia inglés arduamente.

Том учит меня французскому.

Tom me enseña francés.

Кто учит тебя французскому?

¿Quién te ha enseñado francés?

Кто учит тебя китайскому?

¿Quién es tu profesor de chino?

Отец учит меня готовить.

Mi padre me enseña a preparar comida.

Она учит нас английскому.

Ella nos enseña inglés.

- Том учит.
- Том преподаёт.

Tom enseña.

Том учит меня живописи.

Tomás me está enseñando a pintar.

Том учит нас французскому.

Tom nos está enseñando francés.

Он быстро учит иностранные языки.

Aprende idiomas extranjeros con rapidez.

Она уже год учит немецкий.

Ella ha estado aprendiendo alemán por un año.

Мисс Томас учит нас истории.

La señorita Thomas nos enseña historia.

Церковь учит воздержанию до брака.

La iglesia enseña la abstinencia antes del matrimonio.

Он всегда что-то учит.

Siempre está aprendiendo algo nuevo.

Он учит своих друзей английскому.

Él enseña inglés a sus amigos.

- Он также изучает китайский.
- Он тоже учит китайский.
- Он тоже учит китайский язык.

Él también estudia chino.

- Нас учит жизнь, а не школа.
- Это жизнь нас учит, а не школа.

Es la vida la que nos enseña, no la escuela.

Единственное, чему нас учит история, - это тот факт, что она нас ничему не учит.

Lo único que aprendemos a partir de la historia es que no aprendemos nada a partir de la historia.

- Он учит китайский.
- Он изучает китайский.
- Он учит китайский язык.
- Он изучает китайский язык.

Él estudia chino.

и никто не учит нас этому.

y nadie nos enseña a cómo hacerlo.

Библия учит нас любить своего ближнего.

La Biblia nos dice que deberíamos amar a nuestro prójimo.

Господин Ван учит нас китайскому языку.

El Sr. Wang nos enseña chino.

Нас учит жизнь, а не школа.

La vida nos enseña, no la escuela.

По этой причине она учит английский.

Esa es la razón por la que ella estudia inglés.

- Том учит французский.
- Том изучает французский.

Tom estudia francés.

Твоя жена учит меня итальянскому языку.

Tu mujer me enseña italiano.

- Том изучает английский.
- Том учит английский.

Tom está estudiando inglés.

- Том учит меня французскому два раза в неделю.
- Том учит меня французскому дважды в неделю.

Tom me enseña francés dos veces por semana.

даже когда их этому никто не учит,

sin que nadie les enseñe a hacerlo.

Когда компания учит своих сотрудников быть союзниками,

Cuando las compañías enseñan a sus empleados a ser aliados,

Наш учитель в основном учит нас работать.

Nuestro maestro principalmente nos enseña a trabajar.

- Мой друг учит корейский.
- Мой друг изучает корейский язык.
- Моя подруга учит корейский.
- Моя подруга изучает корейский язык.

- Mi amigo estudia coreano.
- Mi amiga está estudiando coreano.

То, что причиняет нам боль, также нас учит.

Lo que nos lastima también nos enseña.

Тебе ответить как есть или как партия учит?

¿Hay que responderte como es o como enseña el Partido?

Он британский учитель, который учит нас английскому языку.

Él es un profesor británico que nos enseña inglés.

- Том учит нас французскому.
- Том преподаёт нам французский.

Tom nos enseña francés.

Он был моим учеником. Теперь он учит моих детей.

Era alumno mío, ahora enseña a mis hijos.

Том учит тебя играть на гитаре, не так ли?

Tom es tu profesor de guitarra, ¿no?

- Чужое несчастье не научит.
- Чужое несчастье ничему не учит.

La miseria ajena no enseña nada.

- Моя подруга учит корейский.
- Моя подруга изучает корейский язык.

- Mi amiga estudia coreano.
- Mi amiga está estudiando coreano.
- Mi novia está estudiando coreano.
- Mi novia estudia coreano.

Если сам чего-то не понимаешь, жизнь тебя учит.

Si no entendés las cosas por tu cuenta, la vida te las enseña.

который учит вас всему, что я знаю в SEO,

que te enseña todo lo que sé en SEO,

- Том преподаёт французский моим детям.
- Том учит моих детей французскому.

Tomás enseña francés a mis hijos.

- Мистер Смит учит меня английскому языку.
- Господин Смит преподает мне английский.

El Sr. Smith me enseña inglés.

Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.

De la experiencia aprendemos que el hombre nunca aprende nada de la experiencia.

- Кто учит тебя французскому?
- Кто преподаёт вам французский?
- Кто преподаёт тебе французский?

- ¿Quién te enseña el francés?
- ¿Quién os enseña francés?
- ¿Quién te enseña francés?

Как нас учит история, запрет или блокада никогда не являются решением проблем.

Como la historia nos enseña, el embargo o el bloqueo no son nunca la solución.

Полезно только то знание, которое учит нас, как искать добро и избегать зла.

El único conocimiento útil es el que nos enseña cómo buscar lo que es bueno e impedir lo que es malo.

- Она преподаёт нам французский.
- Она преподаёт нам французский язык.
- Она учит нас французскому.

- Nos enseña francés.
- Ella nos enseña francés.
- Ella nos está enseñando francés.

- Он учит детей испанскому.
- Он преподаёт детям испанский язык.
- Он обучает детей испанскому языку.

Él está enseñando español a los niños.

- Как долго Том изучает французский?
- Насколько долго Том изучает французский?
- Насколько долго Том учит французский?

¿Cuánto tiempo lleva aprendiendo francés Tom?

- Его жена обучает меня итальянскому.
- Его жена учит меня итальянскому.
- Его жена преподаёт мне итальянский.

Su esposa me enseña italiano.

Библия учит нас любить наших соседей, а так же любить и наших врагов; возможно потому, что, в основном, это одни и те же люди.

La Biblia nos dice de amar a nuestros vecinos, y también a nuestros enemigos; probablemente porque en general son las mismas personas.

Почему так много людей учит японский? Иероглифы не поддаются логике, две азбуки, нет пробела между словами, прилагательные спрягаются по временам, отдельные грамматические конструкции для разных степеней вежливости.

¿Por qué tantas personas estudian el japonés? Los kanyis no responden a una lógica, hay dos alfabetos, no hay espacios entre las palabras, los adjetivos cambian con el tiempo de la oración, hay diversas construcciones gramaticales para los distintos niveles de cortesía.