Examples of using "ушли" in a sentence and their spanish translations:
Se fueron.
Todos partieron.
Ambos se fueron.
- ¿Han ido?
- ¿Han salido?
Ambos se fueron.
Todos se fueron, menos nosotros.
Mis padres se fueron.
Todos los niños se fueron.
Ya se fueron.
- Se han ido todos.
- Todos se fueron.
- Todos partieron.
Salimos cuando era de noche.
Ambos hermanos se fueron.
Toda la gente que estaba aquí se ha ido.
Todos los estudiantes se han ido a casa.
- Se han ido.
- Han salido.
Creía que os habíais ido.
Ellos acaban de partir.
- ¿Se han ido?
- ¿Se han marchado?
Los soldados marcharon al frente.
¿A qué hora se fueron?
Los niños se han ido.
Excepto ellos, todos se fueron.
Se fueron hace una hora.
Quiero que te vayas.
Todos se fueron allí, ¿verdad?
Los niños ya se fueron a la escuela.
Muchos jóvenes fueron a la guerra.
Toda la gente que estaba aquí se ha ido.
Salimos de allá a las once.
Dos de los jugadores abandonaron el partido.
pero ese dinero se fue muy rápido también.
Salimos cuando era de noche.
Se han ido todos.
¿Adónde han ido todos?
Todos se habían ido y él se quedó allí.
Ya se fueron.
La construcción de esta mansión costó millones.
Ya se habían ido todos cuando llegué.
Ya han dimitido varios ministros.
Ahora que lo sacaste del camino,
Salimos cuando era demasiado tarde.
Yo creía que usted, probablemente, ya se había ido a casa.
Cuando llegué, todos los asistentes se habían ido.
No habíamos ido demasiado lejos cuando empezó a llover.
Partieron temprano para alcanzar el primer tren.
Saliste sin mí.
Se fueron sin mí.
Se fueron anoche.
Tan pronto como sus padres se fueron, Julia llamó a su amiga.
La casa parece vacía desde se fueron.
Todos fueron al restaurante.
Ella se sentía sola cuando todos sus amigos volvieron a casa.
Los niños ya se fueron a la escuela.
Tom y Mary fueron juntos.
Usted dejó a su esposa, ¿verdad?
- Solo quiero que te vayas.
- Solo quiero verte lejos.
Mis padres y los tuyos ya se han marchado, los suyos se han quedado en casa.
Salimos a las dos y media.
Quiero que os vayáis a vuestras habitaciones y cerréis las puertas con llave.
Me tomó semanas obtener otra visa para poder regresar a México,
Ellos fueron a la playa.
Salieron a las 5 en punto, así que deberían estar en casa a las 6.
Sencillamente queremos que te vayas.
Necesito que te vayas ahora.
Gracias por quedarte.
Quiero que te vayas ahora mismo.
Quiero que os vayáis a vuestras habitaciones y cerréis las puertas con llave.
Él vino después de que te marcharas.
No habíamos ido lejos cuando empezó a llover.
Justo estábamos a punto de irnos cuando ella llamó.
¿Cuándo fuiste?
Todavía no me has contado por qué dejaste el trabajo.
¿A qué hora os fuisteis?
Quiero que te vayas.
No viniste a las cuatro. Por eso se fueron sin ti.
Cierto hombre bajaba de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de salteadores, que lo desnudaron y lo golpearon y se marcharon dejándolo medio muerto. Por casualidad, un sacerdote bajó por aquel camino. Cuando lo vio, se cruzó al otro lado. Del mismo modo, también vino un levita, y cuando llego al lugar, y lo vio, se pasó también al otro lado. Luego, un samaritano que viajaba, llegó al lugar donde él estaba. Cuando lo vio, sé compadeció del hombre, se acercó a él, vendó sus heridas, echando aceite y el vino sobre ellas. Luego, lo puso sobre su propia cabalgadura, lo llevó a una posada y lo tomó a su cuidado.