Translation of "фразу" in Spanish

0.054 sec.

Examples of using "фразу" in a sentence and their spanish translations:

Эту фразу переведут.

- Esta frase será traducida.
- Esta oración va a ser traducida.

Фразу нельзя понять иначе.

La frase no se puede entender de otra forma.

- Я всегда хотел сказать эту фразу.
- Я всегда хотела сказать эту фразу.

Siempre había querido decir esa frase.

Переведите эту фразу на английский.

Traduzca esta frase al inglés.

Как следует интерпретировать эту фразу?

¿Cómo se debe interpretar esta frase?

Пожалуйста, объясни мне эту фразу.

Por favor, explícame esta frase.

- Тебе надо поместить эту фразу в кавычки.
- Тебе надо заключить эту фразу в кавычки.

Deberías entrecomillar esta frase.

Им было приятно сказать дежурную фразу:

No tenían problema en dar las típicas excusas:

Не надо пытаться перевести фразу дословно.

No hay necesidad de tratar de traducir una frase palabra por palabra.

- Это предложение переведут.
- Эту фразу переведут.

- Esta frase será traducida.
- Esta oración va a ser traducida.

И я помню фразу, сказанную одной мамой:

Y recuerdo una cita de una madre que dijo:

Я не знаю, как продолжить эту фразу.

No sé cómo seguir esta frase.

Никто не имеет права переводить эту фразу.

Nadie tiene derecho a traducir esta frase.

Если честно, я не понимаю эту фразу.

Siendo honesto, no entiendo esta frase.

Надеюсь, никто тебе эту фразу не скажет.

Espero que nadie te diga esta frase.

Тебе следует переписать эту фразу. Она выглядит бессмысленной.

Deberías reescribir esta frase; no tiene sentido.

или на ещё на какое-то слово или фразу.

o algo más.

На сколько языков ты мог бы перевести эту фразу?

¿En cuántos idiomas serías capaz de traducir esta frase?

- Я не понял эту фразу.
- Я не понял это предложение.

No he entendido esta frase.

- Это предложение можно понять двояко.
- Эту фразу можно понять двояко.

Esta frase puede ser interpretada de dos formas.

Вы знаете какое-нибудь слово или фразу на португальском языке?

¿Sabes algunas palabras o frases en portugués?

У меня два часа ушло на то, чтобы запомнить эту фразу.

Me tomó dos horas memorizar esta frase.

Он слышал о свиньях, он правильно понял фразу, он просто не понимал,

Había oído hablar de los cerdis, había acertado la frase, pero no entendía

По моему мнению, Вам следовало бы убрать эту фразу из Вашей речи.

En mi opinión, usted debería retirar esta frase de su discurso.

- Тебе надо заключить эту фразу в кавычки.
- Это предложение надо взять в кавычки.
- Это предложение надо бы взять в кавычки.

Deberías entrecomillar esta frase.

- Для того, чтобы запомнить это предложение, мне понадобилось два часа.
- У меня два часа ушло на то, чтобы запомнить эту фразу.

Me tomó dos horas memorizar esta frase.

Прочитав эту фразу, вы будете в приятном трансе и очень хорошо себя почувствуете. После этого вы можете перевести предложение на свой родной язык.

Cuando hayas leído esta frase te encontrarás en un agradable estado de trance y te sentirás muy bien. Luego podrás traducir la frase a tu lengua materna.