Examples of using "Таких" in a sentence and their turkish translations:
Öyle insanlardan nefret ediyorum.
- Senin gibisi yok.
- Senin gibi kimse yok.
Böyle şeyler söyleme.
Öyle bir şey söylemeyin.
Böyle adamlardan nefret ederim.
Hiç kimse o kadar aptal değil.
Burada o isimde kimse yok.
Bu tür insanlara dayanamam.
Tom gibi insanlardan nefret ediyorum.
Lütfen o tür soru sorma.
Bu tür şeyler hakkında düşünme.
Bunlardan çok sayıda toplayıp...
ama burada oldu.
işimizi, çocuklarımızı,
Öyle insanlarla tanıştım.
Tom öyle herifleden nefret eder.
Bu tür hataları yapmaktan kaçınmalısın.
Bunların çoğuna sahip değilim.
Senin gibisi yok.
Ben onlardan bir sürü istiyorum.
Bu tür bir şey için çok yaşlıyım.
Tam onun gibi iki tane daha aldım.
Sana böyle berbat şeyler söyledim.
Böyle şeyler söyleme.
Tom gibi insanları sevmem.
Senin gibi insanlara katlanamıyorum.
Bana böyle uzun mektuplar yazma.
Bende bu hikâyelerden çok var.
elektrik mühendisliği gibi alanlarda elde edebiliyoruz.
nasıl başarılı olabilirdi?
Bunun benzeri sistemlerde çalışan insanlar var
Bugün birbirleriyle savaş hâlinde değiller.
Bu kadar küçük puma yavruları nadiren görülür.
Çevrede bunlardan çok gördüm.
Einstein'ın böyle bir sözü yok
O, bu tür şeyde iyidir.
Öyle aptalca şeyler yapmaz.
- Bunlardan üç tane daha istiyorum.
- Bize bunlardan üç tane daha lazım.
Bu tür tanrılar hiç var olmadı.
Bu tür bir politikacıya katlanamam.
Parkta böylesine çok kuş var.
Ben öyle şeyler yapmam.
O tür bir adam değilim.
Mary'nin böyle kaç elbisesi var?
Böyle kızlardan nefret ediyorum.
Bu şartlar altında çalışmak imkansız.
Bu sonuçları beklemiyordum.
O bilgiye sahip değiliz.
Kimse böyle bir teklifi reddetmez.
Tom öyle şeyler yapmaz.
Onu yapmak için bir planımız yok.
Biz bu sonuçları beklemiyorduk.
Tom gibi insanlara tahammül edemem.
Her gün senin gibi insanlarla karşılaşıyorum.
Bizim senin gibi daha çok insana ihtiyacımız var.
Taze ve sağlıklı gıda üretimi sağlamak
Hepimiz böyle ekosistemlerde geliştik,
Siz dünyanın nasıl göründüğüsünüz.
böyle 1.000 kareniz olur.
Bunun gibi yüzlerce küçük iteklemeler var.
Böyle bir şey hakkında endişelenmemelisin.
Böylesine dikkatsiz hatalar yapma.
Birisi böyle parlak sonuçlara nasıl ulaşabilir?
Tom böyle bir şey hakkında neden yalan söylesin?
Böyle iyi insanlara karşı şikâyetçi olmak zor.
Bu tür şey hakkında endişelenmem.
Bu şeyler hakkında endişe etmiyorum.
Normalde bu tür hatalar yapmam.
Bunları düşünmüyorum.
Artık bu tür şeyler hakkında endişelenmenize gerek yok.
Asla Leyla gibi bir kadınla evlenmeyin.
Bunun gibi daha fazla günler istiyorum.
ve bu benim gibi doktorların konusu hâline geliyor,
Kalbi kırık olan insanları biliyoruz.
Aynı zamanda, bu konuşmaları kasıtlı göz ardı etme
politikada ise tek bir basit anlatı var
yerlerden gelen 1400 insanı bir araya getirmek bir mucizedir.
10 yaşındaki Chang Wenxuan, bu öğrencilerden biri.
Ancak büyük olasılıkla dünyadaki diğer teknoloji merkezlerindeki
evet toplumumuzda bu zübüklerden çok fazla
Açlık, kıtlık, sıtma gibi şeylerden
Bu koleksiyonculardan bir tanesi de Bill Gates
Adam bu tür yarayı tedavi etmeye alışkındı.
Bu koşullar altında biz başarılı olamayız.
O öyle bir şey yapmanın ötesinde.
İşletmeler arasındaki bağlantıların çoğu koptu.
Bu şartlar altında çalışmak istemiyorum.
O zaman kadar o tür bir balık hiç görmemiştim.
Öyle insanlardan uzak durmalısın.
Onların öyle kişilerden uzak durmaları gerekir.
Hiç öyle sorunlarım yoktu.
Yanımda o kadar çok param yok.
Tom bu tür bir şey hakkında konuşmaktan hoşlanmaz.
Tom o tip bir adam değildir.