Examples of using "Этими" in a sentence and their turkish translations:
Bunların nesi var?
Bu adamlarla gerçekten gurur duyuyorum.
çözümleri paylaşmalı;
biz bunlarla kendimizi kandırıyoruz
Bu sonuçlar bende düş kırıklığı yarattı.
Bu kelimelerin arasında boşluk olmak zorundadır.
Bu etkileşimler hormonlarımız aracılığıyla gerçekleşiyor.
Onun aklında bunlar var olan tek kategoriler.
bu şiddet tarafından sarılmış ...
Bu ikisi arasında hiçbir bağlantı yoktur.
Bu oğlanlarla arkadaşlık ediyor musunuz?
Bu çocuklarla gerçekten gurur duyuyorum.
Bu cinayetler arasında bir bağlantı olmalı.
Bu numunelerle çalışman etkileyiciydi.
ve bu sivri dallar ona saplanacak.
Tabi bu bu olaylarla da sınırlı kalmıyor
Google bu şirketleriyle anlaşma yaptı.
Ben bu ikisinin arasında seçim yapmak zorundayım.
Bu ikisi arasındaki fark nedir?
İki ülke arasında savaş patlak verdi.
Bu bebeklerle ne yapıyorsun?
İstasyon, bu iki kasaba arasında yer alır.
Bütün bu insanlarla tanıştınız mı?
Bu insanların nesi var?
Bu sözlerle hiç kimseyi ikna etmeyeceksin.
Bu saate bir şey oldu.
Bütün şu adamlarla arkadaşım.
Bu iki türün ortak özelliği nedir?
Bu saatte bir şey hatalı görünüyor.
Bütün o parayla ne yapacaksın?
ve bu gruplarla sosyal etkileşime girmekten kaçınma vardı.
büyük farka bir bakın.
yaşamasına rağmen kimse bu guruplara komutanlık
Bu iki fotoğraf arasındaki farkı buldun mu?
Bu saatte ters giden bir şey var gibi görünüyor.
Tüm bu keçilerle ne yapıyorsun?
Bu iki ülke arasında önemli farklılıklar var.
Bütün bu malzeme ile ne yapmam gerekiyor?
Bu delikli çoraplarla ne yapmalıyız?
Bu sorunlarla bir yere varamıyoruz.
Bu iki resim arasındaki farkı söyleyebilir misin?
Bu parayla ne yapacaksın?
O, bütün parayla ne yaptı?
Bu boş çantalarla ne yapmalıyım?
- Bu parayla ne yapmalıyım?
- Bu parayla ne yapmam gerekiyor?
Tom'un bütün o parayla ne yapacağını merak ediyorum.
Duvardaki grafiklerle etkileşime girmek için gönüllü oldum
Bu iki grubu zekice birbirine bağlamak.
Bölücü söylemin altında neler yatıyordu?
O zorluklarla baş edemediler.
Bu ikisi arasında seçim yap.
Bütün bu parayla ne yapacaksın?
Bütün bu cümlelerle ne yapacaksınız?
Bu sorunlarla başa çıkamayabilirim.
O kapıların ardında neler döndüğünü kimse bilmiyor.
Bu iki erkek arasındaki benzerlik esrarengiz.
Bu insanlara adil şekilde davranmalıyız.
Modadaki bu değişikliklere yetişemiyorum.
Ama bu masada yemek yiyen insanlar hastalanmadı.
O iki problem arasında herhangi bir yakınlık görmüyorum.
O kadar paraya ne olduğunu hiç kimse bilmiyor.
Bu zor insanlarla nasıl geçineceğimi bilmiyorum.
Sorun bu parayla ne yapmamız gerektiğidir.
- Bu insanları tanımıyorum.
- O insanları tanımıyorum.
Ki bu, bir dilde akıcı olmak için, bu tarz programlarda
siyasi açıdan şüpheli bu generallerle olan bağları Berthier'in kendisini mercek altına aldı.
bir pusulanın üzerinde izlenecek tam açıyı sağlayacak şekilde tasarlanmıştır.
Tom bu iki tuz markası arasındaki farkı tadabileceğini iddia ediyor.
ama merak etmeyin bu türlerle zaten karşılaşma ihtimalimiz çok düşük
ama bugüne kadar ikisi arasındaki güçlü bağı göstermede başarısız oldular.
annem ne kızardı bana yahu oynama o pis şeylerle diye
Yani biz daha ilkokuldan itibaren o teleskoplarla haşır neşir olsak kendimiz gözlemlesek
İki teori arasında çok büyük bir fark vardır.
Her biyoloji, anatomi, antropoloji, etnoloji ya da psikoloji öğrencisi bu gerçeklere aşinadır.
Bu tarihi olaylar ile Ragnar'ın ölümünün destan hikayesi arasında herhangi bir bağlantı var mı?
iğne ve minik tüylerle kaplı, yaşlı bir altınfıçı kaktüsüne göre çok daha kolay olacaktır.
- Piyangoda on milyon dolar kazansan, o parayla ne yaparsın?
- Piyangoda on milyon dolar kazansaydın, o parayla ne yapardın?
Tom Mary'nin onu söylediğinde ne demek istediğini bilmiyor.