Examples of using "возьму" in a sentence and their turkish translations:
Onu alacağım.
Ben sarı olanını alacağım.
Şunu alacağım.
Bir tane alacağım.
Bunu alacağım.
Onları alacağım.
Ben onu alacağım.
Onu alacağım.
Daha pahalı olanı alacağım.
Sanırım bunu alacağım.
Onu alacağım.
Ben şişeyi alacağım.
Biftek alacağım.
Bir taksi alacağım.
Onu ben götüreceğim.
Daha pahalı olanını alacağım.
Bir araba kiralayacağım.
Sanırım bunu alacağım.
Sanırım ondan bir tane alacağım.
Seni yanımda götüreceğim.
Senin ceketini alayım.
Yanıma bir şemsiye alacağım.
Birkaç günlük izne ayrılıyorum.
Bunu alacağım.
Arabamı alacağım.
Ceketini alacağım.
Bunu geri alacağım.
- Çantalarınızı alayım.
- Torbalarını alayım.
Çantamı alacağım.
Ben sadece anahtarlarımı alacağım.
Bu şemsiyeyi alacağım.
Ben bu gülleri alacağım.
Bu ceketi alacağım.
Sözlüğünü alıyorum.
- Sanırım bunu alacağım.
- Onu alacağım sanırım.
Geri dönüp alayım şunu.
Sakıncası yoksa onu alacağım.
Ya da bu larvalardan biraz alıp
Dişlerinizin bir kalıbını alacağım.
Bir kahve içmeyi tercih ederim.
Şapkamı alıncaya kadar bekle.
Tom'u bizimle götüreceğim.
Onu yanımızda götüreceğiz.
Onu yanımızda götüreceğiz.
Sanırım bu kravatı alacağım.
Sorumluluk alacağım.
Ben suçu üstleneceğim.
Bunları benimle alacağım.
İki üç gün izin alacağım.
Tamam, mataradan biraz su alacağım.
Bir gün izin almamın bir sakıncası var mı?
Söylediğim her şeyi geri alacağım.
Ben erken kalkmayı bir kural haline getirdim.
Bu hafta tatil yapacağım.
Sorumluluğu omuzlarıma alacağım.
Bir taksiye atlayıp hemen oraya geliyorum.
Bütün suçu üstleneceğim.
Yarın Tom'u işe alacağım.
Çantanı alayım, Tom.
Onları benimle götüreceğim, tamam mı?
Onu benimle götüreceğim, tamam mı?
Onu benimle götüreceğim, tamam mı?
Arabanı kullanabilir miyim, baba?
Sanırım bu hafta bir tatil yapacağım.
Güzel, bunları alayım. Gösteri ne zaman başlar?
Pembe olanını almamın bir sakıncası var mı?
Patates kızartması yerine soğan halkaları alacağım.
Eğer istersen seni oraya götürürüz.
Paltomu alayım.
Arabanızı ödünç alabilir miyim?
sizleri 12.000 yıl öncesine götüreceğim
Seni asla tekrar balık tutmaya götürmüyorum.
- "Telefon çalıyor." "Ben bakarım."
- " Telefon çalıyor. " "Ben cevap veririm."
Sanırım Tom'u benimle birlikte Boston'a götüreceğim.
Sanırım somon alacağım.
- Bir gün izin almamın bir sakıncası var mı?
- Bir günlük izin alabilir miyim?
Bir tane alsam sorun etmeyeceğini zannediyorum.
Sanırım gelecek hafta birkaç gün izin alacağım.
Bana önerebileceğin bir işi alacağım.
Biraz daha puding alabilir miyim?
Eve bir taksi ile gideceğim.
Yağmur yağacağını sanmıyorum, ancak her ihtimale karşı bir şemsiye alacağım.
Ya da kuyruğundan tutmaya ve başından uzak durmaya çalışırım.
Seni bilmem ama ben bir kola içerim.
Yarın yola çıkarsam iyi olup olmayacağını merak ediyordum.
Bunu benimle eve götüreceğim.
Onu ben götüreceğim.
Arabanı bu akşam ödünç alabilir miyim?
Yağmur yağacağını sanmıyorum ama her ihtimale karşı yanıma bir şemsiye alacağım.
Paltonuzu alabilir miyim?
Eğer dürüstsen, seni işe alacağım.
Gelecek hafta iki gün izin alacağım.
Paltonuzu alabilir miyim?
Üçe kadar sayacağım ve eğer onu bana kendi isteğinle vermezsen, senden zorla alacağım.
Bunu yanımda alabilir miyim?