Translation of "догадался" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "догадался" in a sentence and their turkish translations:

Как ты догадался?

Bunu nasıl anladın?

Я просто догадался.

Sadece tahmin ettim.

- Никогда бы не догадался.
- Ни за что бы не догадался.

Asla tahmin etmezdim.

Я бы никогда не догадался.

Asla tahmin etmezdim.

- Том это заметил.
- Том догадался.

Tom fark etti.

- Я ему не рассказывал. Он сам догадался.
- Я ему не рассказывала. Он сам догадался.

Ona söylemedim. O, kendisi öğrendi.

- Как ты догадался?
- Как вы догадались?
- Как ты об этом догадался?
- Как вы об этом догадались?

Onu nasıl tahmin ettin?

Ни за что бы не догадался, что Том не умеет плавать.

Tom'un yüzemiyeceğini asla tahmin etmezdim.

- Как ты догадался, что я Том?
- Как вы догадались, что я Том?

Tom olduğumu nasıl tahmin ettin?

- Я с этим разобрался.
- Я догадался.
- Я до этого додумался.
- Я это выяснил.

Bunu anladım.

- Я никогда не догадался бы до этого.
- Я никогда не догадалась бы до этого.

Onu hiç tahmin etmedim.

- Том догадался, что Мэри примерно тридцать лет.
- Том предположил, что Мэри примерно 30 лет.

Tom, Mary'nin yaklaşık otuz yaşında olduğunu tahmin etti.

- Как ты догадался?
- Как вы догадались?
- Как ты угадал?
- Как вы угадали?
- Как ты догадалась?

Nasıl tahmin ettin?

Том не может понять, как Мэри смогла запланировать вечеринку-сюрприз так, чтобы он не догадался.

Tom onun hakkında ona haber vermeden Mary'nin sürpriz bir partiyi nasıl planlayacağını çözemiyor.

- Ты не догадался закрыть окна?
- Тебе не пришло в голову закрыть окна?
- Вам не пришло в голову закрыть окна?

Pencereleri kapatmak aklına gelmedi mi?