Translation of "перестанет" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "перестанет" in a sentence and their turkish translations:

Надеюсь, дождь перестанет.

İnşallah yağmur durur.

Пойдём, когда дождь перестанет.

Yağmur sona erdiğinde, gideceğiz.

Том не перестанет плакать.

Tom ağlamayı durdurmayacak.

Том не перестанет бороться.

Tom dövüşmeyi durdurmayacak.

Давай подождём, пока дождь перестанет.

Yağmurun durmasını bekleyelim!

Том не перестанет это делать.

Tom bunu yapmayı bırakmayacak.

Когда дождь перестанет, пойдём гулять.

Yağmur durduğunda, yürüyüşe çıkalım.

Пойдём гулять, когда дождь перестанет.

- Yağmur dinince yürüyüş yapalım.
- Yağmur durduktan sonra yürüyüşe çıkalım.

- Дождь скоро прекратится.
- Дождь скоро перестанет.

Yakında yağmur duracaktır.

Том сказал, что перестанет это делать.

Tom onu yapmaktan vazgeçtiğini söyledi.

Мы поедем, как только дождь перестанет.

Yağmur durur durmaz gideceğiz.

Моя собака никак не перестанет храпеть.

Köpeğim horlamayı kesmeyecek.

Том никогда не перестанет любить Мэри.

Tom Mary'yi sevmekten asla vazgeçmeyecek.

Том вряд ли перестанет это делать.

Tom onu yapmayı muhtemelen bırakmayacak.

Пойдём посидим в машине, пока дождь не перестанет.

Yağmur durana kadar arabada oturmaya gidelim.

- Том не перестанет пить.
- Том не бросит пить.

Tom içmeyi durdurmayacak.

Когда дождь перестанет, я пойду гулять с собакой.

Yağmur durduğunda köpeği yürüyüşe çıkaracağım.

- Том никогда не остановится.
- Том никогда не перестанет.

Tom asla durmayacak.

Она не перестанет мне звонить и писать сообщения.

Beni aramaktan ve bana mesaj atmaktan vazgeçmeyecek.

- Мы уйдём, когда дождь перестанет.
- Мы уйдём, когда дождь прекратится.

Yağmur durduğunda gideceğiz.

- Снег скоро перестанет, я думаю.
- Снег скоро прекратится, я думаю.

Yakında kar yağışı duracak, sanırım.

В общем, если дождь перестанет идти, мы можем куда-нибудь пойти.

Her halükârda, sadece yağmur durursa, sonra dışarı çıkabiliriz.

- Если дождь не перестанет, я не пойду.
- Если дождь не прекратится, я не пойду.
- Если дождь не перестанет, я не поеду.
- Если дождь не прекратится, я не поеду.

Yağmur durmazsa, gitmeyeceğim.

- Мой телефон скоро разрядится.
- Мой телефон скоро перестанет работать.
- Мой телефон сейчас вырубится.

Benim telefon gidici.

- Давай подождём, пока дождь перестанет.
- Давай подождём, когда дождь закончится.
- Давай подождём окончания дождя.

- Yağmurun durmasını bekleyelim.
- Yağmurun durmasını bekleyelim!

- Вы можете остаться здесь, пока снег не пройдёт.
- Ты можешь остаться здесь, пока снег не перестанет.
- Вы можете остаться здесь, пока снег не перестанет.
- Ты можешь остаться здесь, пока снег не прекратится.
- Вы можете остаться здесь, пока снег не прекратится.

- Kar yağışı durana kadar, burada kalabilirsiniz.
- Kar durana kadar burada kalabilirsin.
- Kar dinene kadar burada kalabilirsiniz.

- Давайте подождем, пока дождь не прекратится.
- Давайте подождём, пока не перестанет идти дождь.
- Давай подождём, пока дождь кончится.
- Давайте подождём, пока дождь кончится.

Yağmur duruncaya kadar bekleyelim.

Ты говоришь, что боишься, что другие не будут любить тебя, но ведь и у тебя есть люди, которых ты не любишь, верно? С математической точки зрения существует одинаковое количество людей, которых не любишь ты, и которые не любят тебя. Я не хочу сказать, что если ты перестанешь кого-то не любить, то и он перестанет не любить тебя. Просто, ничего не поделать с тем, что если ты не любишь кого-то, то есть также и кто-то, кто не любит тебя. Твоя жизнь будет намного проще, если ты перестанешь упрямиться и просто признаешь эту истину.

Diğer insanlar tarafından nefret edilmekten korktuğunu söylüyorsun fakat bizzat senin de hoşlanmadığın bazı insanlar vardır, değil mi? Rakamsal olarak konuşursak, senin hoşlanmadığın ve senden hoşlanmayan eşit sayıda insan vardır. Birisiyle ilgili nefretinden vazgeçsen, başka biri de senden nefret etmekten vazgeçecektir demiyorum; bu sadece sen birinden nefret edersen, o zaman başka biri de senden nefret eder gerçeğini değiştiremezsin anlamına gelir. Sadece vazgeçip ve o gerçeği kabul edersen hayat çok daha kolay olacaktır.