Translation of "плана" in Turkish

0.038 sec.

Examples of using "плана" in a sentence and their turkish translations:

Давайте придерживаться плана.

Plana sadık kalalım.

Придерживайтесь своего плана.

Planına sadık kal.

- Мы должны придерживаться нашего плана.
- Мы должны придерживаться плана.
- Нам следует придерживаться нашего плана.

Biz planımıza sadık kalmalıyız.

- Какого плана татуировку ты хочешь?
- Какого плана татуировку Вы хотите?

Ne tür dövme istiyorsun?

- Я не против твоего плана.
- Я не против вашего плана.

- Planına karşı değilim.
- Planınıza karşı değilim.

- Почему ты против этого плана?
- Почему вы против этого плана?

Plana neden karşısın?

Он отказался от плана.

O plandan vazgeçti.

Давайте придерживаться исходного плана.

Orijinal plana sadık kalalım.

Рабочие против нового плана.

İşçiler yeni plana karşı.

У нас нет плана.

Planımız yok.

У меня нет плана.

Bir planım yok.

Они отказались от плана.

Onlar plandan vazgeçtiler.

Всё это часть плана.

Hepsi planın parçası.

- Мы должны отказаться от этого плана.
- Мы должны отказаться от плана.

Planı terk etmek zorundayız.

Не картонных персонажей второго плана.

Başkalarının hayatının arka planında duran kartonumsu figürleri değil.

Он упорно придерживался первоначального плана.

O, orijinal plana bağlı kaldı.

Мы отказались от этого плана.

Biz plandan vazgeçtik.

Том отказался от этого плана.

Tom plandan vazgeçti.

Я придерживаюсь своего первоначального плана.

Orijinal planıma bağlı kalıyorum.

Это не было частью плана.

Bu, planın bir parçası değildi.

У Тома не было плана.

Tom'un bir planı yoktu.

У меня нет запасного плана.

Benim yedek planım yok.

Том возражал против этого плана.

Tom plana karşı çıktı.

Том возражал против нашего плана.

Tom bizim planımıza itiraz etti.

Плана у меня не было.

Planım yoktu.

- Я не возражаю против твоего плана.
- Я не имею возражений против вашего плана.

Planınıza itiraz etmiyorum.

Придерживаемся плана и следуем к обломкам?

Enkaz planına mı bağlı kalacağız,

Не все студенты против этого плана.

Tüm öğrenciler plana karşı değildir.

Нам пришлось отказаться от своего плана.

Biz planımızdan vazgeçmek zorundaydık.

Для нашего плана потребуется много денег.

Planımız çok para gerektirecek.

Большая часть комитета была против плана.

Komitenin çoğunluğu plana karşı idi.

Я думаю, мы должны придерживаться плана.

Sanırım plana sadık kalmalıyız.

У нас нет никакого особого плана.

Aslında bir planımız yok.

Я не хочу отклоняться от плана.

Plandan sapmak istemiyorum.

У тебя ведь нет плана, верно?

Bir planın yok, değil mi?

Что нужно для осуществления этого плана?

Plan ne gerektiriyor?

Том не отказался от своего плана.

Tom planından vazgeçmedi.

У этого плана много практических сложностей.

Planın birçok pratik zorlukları var.

Думаю, нам следует придерживаться изначального плана.

Sanırım orijinal plana sadık kalmalıyız.

У меня всё ещё нет плана.

Hâlâ bir planım yok.

У меня не было запасного плана.

Yedek planım yoktu.

Выполнение этого плана будет очень дорогостоящим.

Bu planı gerçekleştirmek çok pahalı olacaktır.

Том не знал подробностей плана Мэри.

Tom Mary'nin planının ayrıntılarının herhangi birini bilmiyordu.

Том не хотел отказываться от плана.

Tom plandan vazgeçmek istemiyordu.

У нас тогда не было плана.

O zaman bir planımız yoktu.

Каждое успешное действие, предпринятое для реализации плана,

Bu plana göre yaptığın her başarılı hareket

Большинство жителей деревни были против этого плана.

Köydeki çoğu insan plana itiraz etti.

Я был вынужден отказаться от своего плана.

Plandan vazgeçmek zorunda kaldım.

У меня нет возражений против твоего плана.

Planına itirazım yok.

Том сказал, что у него нет плана.

Tom bir planı olmadığını söyledi.

На данный момент у меня нет плана.

Şu an için bir planım yok.

Четыре пятых всех участников были против плана.

Bütün üyelerin beşte dörtü plana karşıydı.

Думаю, мне пора отказаться от этого плана.

Sanırım o plandan vazgeçmemin zamanıdır.

У Тома нет возражений против вашего плана.

Tom'un planına hiçbir itirazı yok.

- Он выступил с речью в поддержку плана.
- Он выступил с речью, чтобы поддержать план.
- Он произнёс речь в поддержку плана.
- Он толкнул речь в поддержку плана.

Planı desteklemek için bir konuşma yaptı.

- Ни у кого не было вопросов насчёт плана.
- Ни у кого не возникало никаких вопросов касательно плана.

Hiç kimsenin plan hakkında sorusu yoktu.

- Вы за или против моего плана?
- Вы за́ мой план или против?
- Ты за или против моего плана?

Planımın lehinde mi yoksa aleyhinde misiniz?

- Я хочу, чтобы ты отказался от этого глупого плана.
- Я хочу, чтобы вы отказались от этого глупого плана.

Bu aptalca plandan vazgeçmeni istiyorum

В конце концов они решили придерживаться первоначального плана.

Onlar sonuçta orijinal plana sadık kalmaya karar verdiler.

Он чётко дал понять, что он против плана.

Plana karşı olduğunu açıkladı.

Это одно из главных возражений против вашего плана.

Bu, senin planına karşı temel argümanlardan biridir.

У этого плана было мало шансов на успех.

Bu planın çok az başarı şansı vardı.

У меня есть сомнения относительно успеха их плана.

Onun planının başarısı hakkında şüphelerim var.

У меня нет причин отказываться от моего плана.

Planımdan vazgeçmem gerektiği konusunda hiç neden yok.

- Это было частью плана.
- Это входило в план.

Bu planın bir parçası idi.

Мы должны отговорить её от этого дурацкого плана.

Onu bu aptalca plandan vazgeçirmeliyiz.

Хотите попытаться с этим справиться и продолжать без плана?

Bir plan yapmadan yolunuzu buna göre bulmak mı istiyorsunuz?

Я думаю, что он будет возражать против нашего плана.

Sanırım planımıza itiraz edecek.

Том получил "Оскар" за лучшую мужскую роль второго плана.

Tom en iyi yardımcı erkek oyuncu dalında oskar kazandı.

Как мы увидели, не было единого плана для средневекового замка.

Gördüğümüz üzere Orta Çağ kaleleri için belli bir tasarım yoktur.

- Наш план обладает многими преимуществами.
- У нашего плана много преимуществ.

Planımızın bir sürü avantajı var.

Я не могу с тобой согласиться по поводу нового плана.

Yeni plan hakkında seninle aynı düşüncede değilim.

У тебя есть какие-нибудь возражения по поводу этого плана?

- Bu plana bir itirazın var mı?
- İtirazın var mı bu plana?
- Var mı itirazın bu plana?

Господин Сузуки убедил своего сына отказаться от его плана учиться за границей.

Bay Suzuki oğlunu yurt dışında eğitim görme planından vazgeçmesi için ikna etti.

Придерживаемся плана и следуем к обломкам? Или попробуем восполнить воду  в первую очередь?

Enkaz planına mı bağlı kalacağız, öncelikle suyumuzu mu tazeleyeceğiz?

Они согласились с тем, что у них нет выбора, кроме как отказаться от всего плана.

Onlar tüm plandan vazgeçmekten başka seçenekleri olmadığını kabul ettiler.