Translation of "побеспокоит" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "побеспокоит" in a sentence and their turkish translations:

- Том больше тебя не побеспокоит.
- Том больше вас не побеспокоит.

Tom seni tekrar rahatsız etmeyecek.

- Он тебя больше не побеспокоит.
- Он вас больше не побеспокоит.

O artık sizi rahatsız etmeyecek.

Том тебя больше не побеспокоит.

Tom artık seni rahatsız etmeyecektir.

Том больше тебя не побеспокоит.

Tom artık seni rahatsız etmeyecektir.

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Ты не возражаешь, если я закурю?
- Вас не побеспокоит, если я закурю?
- Вас побеспокоит, если я закурю?
- Тебя не побеспокоит, если я закурю?
- Тебя побеспокоит, если я закурю?

- Sigara içmem seni rahatsız eder mi?
- Sigara içsem rahatsız olur musunuz?

- Тебя никто не побеспокоит.
- Вас никто не побеспокоит.
- Тебе никто не помешает.
- Вам никто не помешает.

Hiç kimse seni rahatsız etmeyecek.

- Том не побеспокоит тебя.
- Том не будет вам мешать.

Tom sizi rahatsız etmeyecek.

- Том больше не побеспокоит Мэри.
- Том больше не будет мешать Мэри.
- Том больше не будет беспокоить Мэри.

Tom artık Mary'yi rahatsız etmeyecek.