Translation of "позаимствовать" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "позаимствовать" in a sentence and their turkish translations:

Можно позаимствовать молоток?

Ben bir çekiç ödünç alabilir miyim?

Можешь позаимствовать мою машину.

- Sen arabamı ödünç alabilirsin.
- Arabamı ödünç alabilirsiniz.

Можно позаимствовать твой телефон?

- Telefonunu ödünç alabilir miyim?
- Araç telefonunu ödünç alabilir miyim?

Можно позаимствовать твой словарь?

Sözlüğünü ödünç alabilir miyim?

Могу я позаимствовать твое радио?

Radyonu ödünç alabilir miyim?

Могу я позаимствовать вашу линейку?

Cetvelini ödünç alabilir miyim?

Я могу позаимствовать этот зонтик?

Bu şemsiyeyi ödünç alabilir miyim?

Можно позаимствовать у вас утюг?

Ödünç alabileceğim bir ütün var mı?

Могу я позаимствовать вашу резинку?

Silgini ödünç alabilir miyim?

На сколько я могу позаимствовать эту книгу?

Bu kitabı ne kadar süreyle ödünç alabilirim?

Том сказал, почему хотел позаимствовать твой грузовик?

Tom neden kamyonu ödünç almak istediğini söyledi mi?

- Мне нужно взять твою машину.
- Мне нужно взять вашу машину
- Мне нужно позаимствовать у тебя машину.
- Мне нужно позаимствовать у вас машину.

Arabanı ödünç almam gerekiyor.

У тебя, случайно, нет пинцета, который я мог бы позаимствовать?

Ödünç alabileceğim bir cımbızın var mı?

- Я могу одолжить эту книгу?
- Я могу позаимствовать эту книгу?

Bu kitabı ödünç alabilir miyim?

- Могу я взять твой зонт?
- Можно мне позаимствовать твой зонтик?

Şemsiyeni ödünç alabilir miyim.

Том спросил, нет ли у меня чёрного галстука, который он мог бы позаимствовать.

Tom, ödünç alabileceği bir kravatım olup olmadığını sordu.

- Мне нужно взять твою машину на несколько часов.
- Мне нужно взять вашу машину на несколько часов.
- Мне нужно на несколько часов позаимствовать у тебя машину.
- Мне нужно на несколько часов позаимствовать у вас машину.

Birkaç saatliğine arabanı ödünç almalıyım.

- Если тебе нужен зонт, ты можешь взять его у меня.
- Можешь позаимствовать зонтик, если тебе он нужен.

Eğer ihtiyacınız varsa bir şemsiye ödünç alabilirsiniz.

- Могу ли я позаимствовать это примерно на две недели?
- Могу ли я взять это примерно на две недели?

Yaklaşık iki haftalığına onu ödünç alabilir miyim?

- Можно мне попользоваться твоим карандашом?
- Я могу воспользоваться вашим карандашом?
- Можно взять у тебя карандаш?
- Можно воспользоваться Вашим карандашом?
- Могу я воспользоваться твоим карандашом?
- Можно воспользоваться твоим карандашом?
- Можно у вас карандаш позаимствовать?
- Можно у тебя карандаш позаимствовать?
- Можно у тебя карандаш взять?

- Ben senin kurşun kalemini kullanabilir miyim?
- Ben kalemini kullanabilir miyim?

- Можно мне позаимствовать это ненадолго?
- Можно мне это одолжить ненадолго?
- Можно я это ненадолго позаимствую?
- Можно я это ненадолго одолжу?

Bunu bir süre için ödünç alabilir miyim?

- Можно взять на время твою ручку?
- Можно у тебя ручку позаимствовать?
- Можно у вас ручку одолжить?
- Можно у тебя ручку одолжить?

Ben senin kalemini ödünç alabilir miyim?

- Можно позаимствовать твою машину сегодня вечером?
- Можно вечером твою машину взять?
- Можно вечером вашу машину взять?
- Можно я вечером твою машину возьму?
- Можно я вечером вашу машину возьму?

Arabanı bu akşam ödünç alabilir miyim?

- Я могу взять на время этот словарь?
- Могу ли я взять на время ваш словарь?
- Можно позаимствовать твой словарь?
- Можно у тебя словарь одолжить?
- Можно мне одолжить ваш словарь?
- Можно мне одолжить у вас словарь?
- Можно мне одолжить твой словарь?
- Можно мне одолжить у тебя словарь?

Sözlüğünü ödünç alabilir miyim?