Translation of "признаешь" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "признаешь" in a sentence and their turkish translations:

Почему ты просто не признаешь, что ты не прав?

- Neden sadece hatalı olduğunu kabul etmiyorsun?
- Hatalı olduğunu kabul etsene işte.

- Пока ты не признаешь, что был не прав, я не буду с тобой разговаривать.
- Пока ты не признаешь, что была не права, я не буду с тобой разговаривать.
- Пока вы не признаете, что были не правы, я не буду с вами разговаривать.

Hatalı olduğunu kabul edene kadar, seninle konuşmayacağım.

Ты говоришь, что боишься, что другие не будут любить тебя, но ведь и у тебя есть люди, которых ты не любишь, верно? С математической точки зрения существует одинаковое количество людей, которых не любишь ты, и которые не любят тебя. Я не хочу сказать, что если ты перестанешь кого-то не любить, то и он перестанет не любить тебя. Просто, ничего не поделать с тем, что если ты не любишь кого-то, то есть также и кто-то, кто не любит тебя. Твоя жизнь будет намного проще, если ты перестанешь упрямиться и просто признаешь эту истину.

Diğer insanlar tarafından nefret edilmekten korktuğunu söylüyorsun fakat bizzat senin de hoşlanmadığın bazı insanlar vardır, değil mi? Rakamsal olarak konuşursak, senin hoşlanmadığın ve senden hoşlanmayan eşit sayıda insan vardır. Birisiyle ilgili nefretinden vazgeçsen, başka biri de senden nefret etmekten vazgeçecektir demiyorum; bu sadece sen birinden nefret edersen, o zaman başka biri de senden nefret eder gerçeğini değiştiremezsin anlamına gelir. Sadece vazgeçip ve o gerçeği kabul edersen hayat çok daha kolay olacaktır.