Translation of "хранил" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "хранил" in a sentence and their turkish translations:

Том хранил молчание.

Tom sessiz kaldı.

Том хранил от нас секреты.

Tom sırları bizden saklıyor.

- Я молчал.
- Я хранил молчание.

Ben sessiz kaldım.

Мне нужно, чтобы ты хранил молчание.

Sessiz olmana ihtiyacım var.

Так где же Карун хранил столько денег?

Peki Karun bu kadar parayı nerede saklıyordu?

Ребёнок хранил все свои деньги в копилке.

Çocuk tüm parasını bir kumbarada tuttu.

- Том сказал мне, чтобы я хранил это в тайне.
- Том сказал мне, чтобы я хранил это в секрете.

Tom bana bunu sır olarak saklamamı söyledi.

- Том хранил молчание.
- Том молчал.
- Том продолжал молчать.

Tom sessizdi.

- Он держал это в секрете.
- Он хранил это в тайне.

O onu gizli tuttu.

Том хранил все любовные письма от Мэри, которая она ему когда-либо писала.

Tom Mary'nin şimdiye kadar ona yazdığı her aşk mektubunu sakladı.