Translation of "Difíciles" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Difíciles" in a sentence and their arabic translations:

Son cuestiones difíciles

إنها قضايا صعبة

Fueron tiempos difíciles.

لقد كانت لحظات مرعبة .

Especialmente en tiempos difíciles.

لا سيما في أوقات التجربة.

Estas son preguntas difíciles.

هذه هي الأسئلة الصعبة.

Son difíciles de ignorar.

بمثابة شيء يصعب اهماله.

Las cosas pueden ponerse difíciles,

فقد تتحول الأمور لبعض من الغرابة

Trabajando en esas condiciones difíciles,

العمل تحت ظروف صعبة،

Y fueron años muy difíciles.

وما أقسى هذه السنوات.

"Nos ayudan en momentos difíciles".

"يساعدوننا على تخطي الفترات الصعبة في الحياة."

Esas dos cosas son difíciles.

يصعب الجمع بين الأمرين.

Te quedan opciones realmente difíciles:

فستكون أمام بعض الخيارات الصعبة،

Las matemáticas me resultan difíciles.

الرياضيات مادة صعبة بالنسبة لي.

Hay que minimizar las decisiones difíciles.

عليكم تقليل القرارت الصعبة التي تتخذونها.

Todo el mundo pasa por situaciones difíciles,

وكل إنسان في هذا العالم يمر بنوع من أنواع الكفاح.

Hay algunos problemas difíciles que deben abordarse:

هناك مشاكل أصعب يجب التعامل معها

Vino a nuestro rescate en días difíciles

جاء لإنقاذنا في الأيام الصعبة

Encontrar belleza en las cosas difíciles y crear.

وأن نجد الجمال في الصِعاب وأن نبدع.

En la vida, todos pasamos por momentos difíciles.

كلنا نحظى بفترات صعبة في الحياة.

Y ya llevaba 12 horas difíciles de parto.

وتمر بمخاض استمر ل12 ساعة.

Hay algunas cosas que son difíciles de traducir.

هناك بعض الأشياء التى من الصعب ترجمتها.

Son preguntas difíciles que no se responden al instante.

هذه أسئلة صعبة، ولا تأتي مباشرة،

Y realmente la ayudó a superar algunos momentos muy difíciles.

وقد ساعدتها بتخطي الأوقات الصعبة.

El camino estará lleno de obstáculos que requerirán decisiones difíciles.

‫فالطريق الذي أمامنا ‬ ‫سيكون حافلاً بالعوائق الصعبة،‬ ‫التي تتطلّب اتخاذ قرارات صعبة.‬

Aun las partes más difíciles y cansadoras me resultaron fáciles.

حتى الأجزاء الصعبة والشاقة مرت بسهولة.

Y los cambios son difíciles de tragar para las personas.

ومن الصعب على الناس استيعاب التغيرات.

Nuestro cerebro es lo bastante robusto para hacer preguntas difíciles,

وعقولنا قوية بما يكفي لتطرح هذه الأسئلة الصعبة،

Fue muy frustrante al principio. Eran muy difíciles de distinguir.

‫وكان ذلك محبطًا جدًا في البداية.‬ ‫من الصعب جدًا تمييزها.‬

Donde otras medidas de distancia social son difíciles de mantener."

" عنما تكون إجراءات التباعد الاجتماعى الأخرى من الصعب الحفاظ عليها

Realmente quiero estar a tu lado en estos momentos difíciles.

أريد بالفعل أن أكون بجوارك في هذه اللحظات العصيبة .

No son solamente difíciles de representar y resolver en papel cuadriculado,

لذلك لا يصعب تصورهم وحلهم على الورق فقط،

Creo que hay preguntas difíciles para hacernos sobre el suicidio masculino.

أعتقد أن هناك بعض الأسئلة الصعبة التي نحتاج أن نسألها حول انتحار الرجال.

Algunos se emocionan pensando que tienen que trabajar con fórmulas difíciles,

البعض يشعر بالسرور عندما يفكرون فى معادلات وصيغ معقدة،

Casi damos por hecho que un artista se las ve difíciles.

نتوقّع غالبًا أن يكون الفنان فنانًا مكافحًا.

Leemos para perdernos, para olvidar los tiempos difíciles en los que vivimos,

نقرأ لنضيع، لننسى الأوقات العصيبة التي نعيشها،

Necesitamos que los alumnos se queden lo suficiente en las partes difíciles

لذلك نحتاج أن يحاول الطلاب بجهد كاف في الأجزاء الصعبة

Prefería mucho los medidores difíciles que son casi imposibles de componer, ¡y

لقد فضل كثيرًا العدادات الصعبة التي يكاد يكون من المستحيل تكوينها ،

A veces, los problemas que tenemos que resolver son muy, pero muy difíciles.

المشاكل التي علينا حلها هي في غاية الصعوبة

Pero sus generales tuvieron que enfrentar las mismas condiciones poco favorables y difíciles más el asiduo patrullaje

لكن جنرالاته واجهوا نفس الظروف غير المواتية والخادعة بالإضافة إلى الدوريات

Vamos a buscar esos restos. Recibido. Alpha 6, despegue. Vamos al oeste de uno de los terrenos más difíciles del mundo.

‫لنذهب للعثور على هذا الحطام.‬ ‫سنطير في اتجاه الغرب ‬ ‫فوق بعض أقسى التضاريس في العالم.‬

- Un amigo verdadero se reconoce en las horas difíciles.
- En la cárcel y en la cama, se conoce a los amigos.

- الصديق وقت الضيق.
- الصديقُ وقتَ الضيقِ.