Translation of "Veía" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Veía" in a sentence and their arabic translations:

No veía qué hacía.

‫لا يمكنني رؤية ما تفعله.‬

Se veía claro desde el principio

في الواقع، أتعلم، لقد كان واضحًا من البداية

Pero lo que yo no veía

ولكن ما لم أُدركه

Narrando el mundo como lo veía,

أحكي له عن العالم كما رأيته،

- Lo vi.
- Vi eso.
- Veía eso.

لقد رأيت ذلك

Y a veces, apenas veía la pantalla

وأحيانا كنت بالكاد أر الشاشة

Mientras la veía arder totalmente, lo celebraba.

لدرجة أنني وأثناء مشاهدتي للمنزل وهو يحترق، احتفلت.

Todo lo que veía era la gente.

كل ما أمكنني أن أراه هم الأشخاص.

Cuando veía que su necesidad de ayuda

عندما رأيت أن حاجتهم للمساعدة

Pues así era como se veía mi oficina.

هكذا كانت حالة مكتبي ذاك الوقت.

Ninguno es suficiente para describir lo que veía.

كل هذه الألوان لن تُنصف وصفي لذلك الأزرق.

Veía algo nuevo y brillante en el bosque.

‫إنها ترى ذلك الشيء الجديد اللامع في العشب.‬

Simplemente… casi no podía creer lo que veía.

‫كنت...‬ ‫لا أصدّق ما تراه عينيّ تقريبًا.‬

Porque cuando veía a los actores en el escenario

لأنني عندما رأيت الممثلين يؤدون على المسرح،

Veía la tele y esas mujeres gemían "¡Ah! ¡Ah!"

في التلفاز كنت أشاهد أولئك النساء اللائي يتأوهن (أوه أوه)

Y veía a estas mujeres increíblemente inteligentes en Facebook,

عندما أرى هؤلاء النسوة الذكيات والعبقريات في موقع فيس بوك

Donde mi marido, Josh, veía feliz su sábado deportivo

حيث كان زوجي جوش يتابع مباريات يوم السبت بمنتهى سعادته؛

Y veía cómo mi mamá empeoraba día a día.

وكنت أرى حالة والدتي تزداد سوءاً كل يوم.

Veía movimiento y se asustaba hasta que me reconocía.

‫كانت ترى تحركات كثيرة وتخاف قليلًا‬ ‫وبعدها تنظر وتقول: "إنه هو".‬

Él se veía como si no hubiera pasado nada.

بدى و كأن شيئا لم يحدث.

En esta foto se veía un quirófano hace 100 años.

هذه صورة تبين كيف كانت طبيعة غرفة العمليات منذ 100 عام

Porque las cosas que me importaban no las veía en línea.

لأن الأمور التي كنت أهتم بها، لم أتمكن من رؤيتها عبر الإنترنت.

Y había una mujer que se veía particularmente feliz esa noche.

وبدت إحدى السيدات سعيدة على نحو خاص في تلك الليلة

Se veía un poco mejor que antes, pero ya no le importaba.

بدت أفضل حالاً من قبل لكن لم تعد تكترث

Pero donde yo veía el regalo de su calmada y atenta presencia

وحينما أدركت المنحة التي منحني أياها هدوءها وحضورها المتيقظ

Esto se veía en los verbos; decía: "las mujeres protestaron, se manifestaron,

وكان يشاهد هذا في الأفعال احتجت النساء، برهنّ

Yo veía a los miembros del equipo que no son de este entorno

واستطعتُ أن أرى أعضاء الطاقم الذين لم يكونوا من هذه البيئة

Y miré desde el fondo de la sala con horror mientras veía su ponencia.

وشاهدته عن طريق التلفاز برهبة،

Básico, pues Al-Azhar veía este matrimonio como una falta de respeto a las mujeres y una pérdida de los

الاساسي كما رأى الازهر بهذا الزواج امتهاناً للمرأة وتضييعاً

Berezina, se veía espléndido, con una camisa de cuello abierto, una capa de terciopelo y una pluma blanca en la gorra.

Berezina ، بدا رائعًا ، بقميص مفتوح العنق ، عباءة من المخمل ، ريشة بيضاء في قبعته.

La situación se veía poco prometedora para Caesar pero The situation looked bleak for Caesar but él todavía no había terminado aún... e wasn’t over yet…

بدا الوضع كئيبا بالنسبة لقيصر لكنه لم ينته بعد ...

Subieron a la pequeña habitación, donde todo se veía como antes. El viejo reloj iba haciendo "tictac, tictac", y las manecillas señalaban la hora del día, pero al pasar por la puerta de la habitación se dieron cuenta de que ambos eran adultos y se habían convertido en un hombre y una mujer.

ذهبوا للطابق العلوي في الغرفة الصغيرة ، حينما كان كل شيء كما هو معتاد عليه ، الساعة القديمة كانت تتكُ ، و عقارب الساعة كانت تشير الى وقت اليوم ، لكن ادركوا حين مرورهم خلال الباب الى الغرفة ان كلاهما قد كبر و اصبحوا رجل و امرأة.