Translation of "Supuesto" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Supuesto" in a sentence and their dutch translations:

Por supuesto.

- Zeker.
- Zeker!
- Natuurlijk!
- Zonder twijfel.
- Jazeker.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Maar natuurlijk!

¡Por supuesto!

- Precies!
- Uiteraard!

"¡Oh! Por supuesto".

"Oh. Natuurlijk."

Por supuesto, adelante.

- Natuurlijk mag dat.
- Natuurlijk, ga je gang.

- ¡Por supuesto!
- ¡Claro!

Inderdaad!

- Por supuesto, él tiene razón.
- Por supuesto que tiene razón.

Natuurlijk, hij heeft gelijk.

- ¡Por supuesto!
- Sí, ¡Ciertamente!

Absoluut!

Por supuesto. ¡Mucha suerte!

Zeker. Veel geluk!

¡Por supuesto que sí!

Natuurlijk wel!

No, por supuesto que no.

Nee, natuurlijk niet.

Por supuesto, esto es ridículo.

Natuurlijk is dit belachelijk.

Y, por supuesto, lo hicieron.

En natuurlijk deden ze dat.

Por supuesto, Vöggr muere inmediatamente.

en natuurlijk wordt Vöggr onmiddellijk gedood.

- ¡Claro que sí!
- ¡Por supuesto!

- Natuurlijk!
- Jawel.
- Uiteraard!

Por supuesto, él tiene razón.

- Natuurlijk, hij heeft gelijk.
- Natuurlijk heeft hij gelijk.

"¿Puedo ir contigo?" "Por supuesto."

"Is het goed als ik met jullie meega?" "Natuurlijk!"

Con y sin autismo, por supuesto.

met of zonder autisme, natuurlijk.

Por supuesto que ya lo hacemos.

Natuurlijk moet dat.

- Claro. Inmediatamente.
- Por supuesto. De inmediato.

Zeker. Een ogenblikje.

"¿Puedo usar su teléfono?" "Por supuesto."

"Mag ik je telefoon gebruiken?" "Uiteraard."

Di por supuesto que ella vendría.

Voor mij was het vanzelfsprekend dat zij zou komen.

Y, por supuesto, comencé con mi escuela.

Ik begon natuurlijk met mijn eigen school.

Y es, por supuesto, lo que hizo,

En dat gebeurde natuurlijk ook.

En el papel, por supuesto, estaba mejor:

Op papier was ik natuurlijk genezen:

Y por supuesto está la vida marina,

Natuurlijk is er ook het leven in zee,

Por supuesto se han ideado muchas soluciones,

Natuurlijk is er veel uitgeprobeerd --

- ¡Claro que sí!
- ¡Por supuesto!
- ¡Desde luego!

- Zeker!
- Natuurlijk!
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Maar natuurlijk!

- Por supuesto que iré.
- Claro que iré.

Natuurlijk ga ik.

Puedes hacer lo que quieras, por supuesto.

Uiteraard kan je doen wat je maar wilt.

Por supuesto que ha aceptado la invitación.

Natuurlijk heeft ze de uitnodiging aanvaard.

"¿Te gustan las serpientes?" "Por supuesto que no."

„Hou je van slangen?” „Natuurlijk niet.”

Por supuesto que recordaré muy bien la noticia.

Natuurlijk herinner ik me het nieuws best goed.

- Desde luego que no.
- Por supuesto que no.

- Natuurlijk niet.
- Uiteraard niet.

Por supuesto que tienes que pagar. ¿Qué habías pensado?

Natuurlijk moet je betalen! Wat dacht jij dan?

Por supuesto que sabes todo sobre abono de gallina.

natuurlijk weet je veel van kippenstront.

Aunque el costo no ha sido solamente económico, por supuesto,

Maar de kosten zijn niet alleen van economische aard,

Por supuesto, cuando estás sobrio, tienes que hacer un seguimiento.

natuurlijk, als je nuchter bent, moet je het opvolgen.

La batalla de Stamford Bridge fue, por supuesto, una catástrofe.

De slag om Stamford Bridge was natuurlijk een catastrofe.

Por supuesto que Occidente necesita desesperadamente los recursos de África

Natuurlijk heeft het Westen Afrika's rijkdommen hard nodig,

Y, por supuesto, dije que sí, porque, Costa Rica es hermosa,

Natuurlijk zei ik ja, want Costa Rica is niet alleen mooi,

¡Por supuesto que te recuerdo! ¡Éramos mejores amigos en enseñanza básica!

Natuurlijk ken ik je nog, we waren beste vrienden op de basisschool!

Paraíso que, por supuesto, es habitado por las más bellas personas.

waar natuurlijk ook prachtige mensen wonen.

Por supuesto, la elección del léxico no se ha dejado al azar.

De woordkeuze is natuurlijk niet toevallig.

—Estoy en una tienda Armani comprándome un traje, por supuesto —respondió Dima.

"Ik ben in een Armaniwinkel een pak aan het kopen, natuurlijk," antwoordde Dima.

Y, por supuesto, subir las notas de las pruebas de referencia es genial.

Het is geweldig om de standaardtestcores te doen stijgen.

Festín en los bancos de Odin, y por supuesto predecir la venganza que será

zal vergasten op de banken van Odin, en natuurlijk de wraak voorspelt die zal

Todos están familiarizados con la idea de Valhalla y, por supuesto, de las Valquirias.

Iedereen kent het idee van Walhalla, en natuurlijk van de Walkuren.

No, no lo conozco. Por supuesto, sé quién es, pero no lo conozco personalmente.

Neen, ik ken hem niet. Ik weet welteverstaan wie hij is maar ik ken hem niet persoonlijk.

- "¿Te gustan las serpientes?" "Claro que no."
- "¿Te gustan las serpientes?" "Por supuesto que no."

- "Houd je van slangen?" "Natuurlijk niet."
- "Houden jullie van slangen?" "Natuurlijk niet."
- "Houdt u van slangen?" "Natuurlijk niet."
- „Hou je van slangen?” „Natuurlijk niet.”

Por supuesto, es mucho más fácil estar de acuerdo en la altura de la Torre Eiffel

Het is natuurlijk veel makkelijker om het eens te zijn over de Eiffeltoren

Por supuesto hubo otros que eran seguidores de Thor, o de Freyja, o Heimdall, o Njörðr

natuurlijk waren er anderen die volgelingen waren van Thor, of van Freyja, of Heimdall, of Njörðr

La historia de la muerte de Ragnar se cuenta, por supuesto, en su propia saga, la Saga de Ragnar.

Het verhaal van de dood van Ragnar wordt natuurlijk verteld in zijn eigen saga, de Saga of Ragnar.

Y por supuesto, el orangután busca vivir y sobrevivir en un ambiente que ha sido destruido y podría querer defenderse.

...en natuurlijk wil de orang-oetang leven en overleven... ...in de omgeving die is vernietigd en zal zichzelf proberen te verdedigen.

La historia del rey Hrolf, como la del rey Arturo, termina por supuesto con una gran batalla en la que

Het verhaal van koning Hrolf eindigt, net als dat van koning Arthur, natuurlijk met een grote veldslag waarin

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.