Translation of "Darle" in English

0.016 sec.

Examples of using "Darle" in a sentence and their english translations:

- Deberías darle las gracias.
- Deberían darle las gracias.

- You ought to thank him.
- You should thank him.

Quiero darle una sorpresa.

I want to surprise him.

¿Puedes darle primeros auxilios?

Can you give him first aid?

Deberías darle las gracias.

You should thank him.

Debes darle otra oportunidad.

You should give him another chance.

Deberían darle las gracias.

You should thank him.

Para darle respuesta al mismo.

in response to this.

Quiero darle celos a Tom.

I want to make Tom jealous.

Me gustaría darle la mano.

I'd like to shake your hand.

Tuve que darle una oportunidad.

I had to give it a shot.

Tengo que darle las gracias.

I have to thank him.

Para darle un enfoque científico,

To take a scientific approach,

¿Alguien podría darle una bebida?

Can somebody get him a drink?

- Solo tienes que darle un poco de ayuda.
- Solo tienes que darle una ayudita.

You have only to give him a little help.

¿Cómo darle fin a la murmuración?

How to get a permanent end to backbiting?

Para darle significado a tu vida,

To bring meaning to your life,

Solo con darle a un botón.

merely with the push of a button.

Deberías darle atención a tu bienestar.

You should pay attention to your well-being.

Olvídalo. No tiene caso darle consejo.

Forget it. There's no sense giving him advice.

Quiero darle otra oportunidad a Tom.

I want to give Tom another chance.

Hay que darle tiempo al tiempo.

One must give time time.

- Quiero sorprenderlo.
- Quiero darle una sorpresa.

I want to surprise him.

¿Puedes darle esta flor a Kate?

Could you bring this flower to Kate?

No quería darle dinero a Tom.

I didn't want to give Tom any money.

¿Puedo darle lechuga a mi perro?

Is it OK to feed my dog lettuce?

¿Por qué tendría que darle dinero?

Why should I give him money?

Deberías darle un poco de espacio.

You should give them some space.

- Deberías darle las gracias.
- Deberías agradecérselo.

- You ought to thank him.
- You should thank him.

No puedo darle la respuesta hoy.

I can't give you the answer today.

No quiero empezar a darle tortas.

I don't want to start giving him cakes.

- Me gustaría darle un regalo por su cumpleaños.
- Quiero darle un regalo por su cumpleaños.

I would like to give him a present for his birthday.

Necesitamos darle valor a nuestra historia individual.

we need to create value in our individual stories.

¿Cómo puedo darle una oportunidad para reír?"

How could I give him an opportunity to laugh?"

Para poder darle una solución al cirujano.

in order to provide a solution for the surgeon.

Así que vamos a darle una oportunidad,

So let's give it a try, let's rock and roll,

Intentó darle más fuerza a su voz.

She tried to put energy into her voice.

Soy incapaz de darle una respuesta inmediata.

I can not give you an immediate answer.

Tengo que darle este libro a María.

I have to give this book to Mary.

Llamé a Tom para darle las gracias.

I called to thank Tom.

Tom quiso darle otra chance a Mary.

Tom wanted to give Mary another chance.

Tengo que darle una oportunidad a Tom.

- I have to give Tom a chance.
- I should give Tom a chance.

Deberías ir a darle las gracias personalmente.

You had better go and thank her in person.

- Quiero darte algo.
- Quiero darle una cosa.

I want to give you something.

Hay que darle una mano de barniz.

We must give it a coat of varnish.

Tom prometió darle la noticia a Mary.

Tom promised he'd tell Mary the news.

Quiero darle un regalo por su cumpleaños.

I would like to give him a present for his birthday.

Tom intenta darle un susto a Mary.

Tom tried to scare Mary.

Se me olvidó darle cuerda al reloj.

- I forgot to wind up the clock.
- I've forgotten to wind the clock up.

¿Causaría problemas darle ajo a mi perro?

Will feeding my dog garlic cause any problems?

Los responderé y darle aún más consejos.

I'll answer them and give you even more tips.

No basta con darle a la vida más años, tenemos que darle a nuestros años más vida.

It's not enough to put more years in our life. We have to put more life in our years.

- Puedes darle el libro a quien sea que lo quiera.
- Puedes darle el libro a quien lo quiera.

You may give the book to whoever wants it.

Voy a darle esto a un amable extraño

I will hand the props off to a kind stranger

Habría sido casi absurdo no darle una oportunidad.

it seemed almost foolish not to give it a go.

¿Podemos darle espacio a los hombres y escucharlos,

Can we hold space for men and listen to them,

Lamentamos decirle que no podemos darle tal información.

We are sorry to say that we can not give you that information.

- Tengo que agradecérselo.
- Tengo que darle las gracias.

- I have to thank him.
- I must thank him.

¿Qué debería darle de comer a mi perro?

What should I feed my dog?

Me gustaría darle un regalo por su cumpleaños.

I would like to give him a present for his birthday.

Tuve que darle tiempo a Tom para pensarlo.

I had to give Tom time to think about it.

Tengo que darle a Tom lo que quiere.

I have to give Tom what he wants.

Creo que deberías darle una oportunidad a Tom.

I think you should give Tom a chance.

Puedes darle el libro a quien lo quiera.

You may give the book to whoever wants it.

Deberías darle un buen ejemplo a tus hijos.

- You should give a good example to your children.
- You should set a good example for your children.

Marchaos ya. Así podréis darle alcance a él.

Start at once, and you will catch up with him.

Puedes darle este billete a quien lo quiera.

You may give this ticket to whoever wants it.

Uno siempre debería darle algo a los mendigos.

One should always give something to beggars.

¿Cuánto debería darle de comer a mi perro?

How much should I feed my dog?

Él se corrió para darle paso al camión.

He pulled aside to let a truck pass.

Tenemos que saber qué significa darle importancia a algo.

we have to talk about what it means to give one in the first place.

Para darle una solución más sencilla a la cirugía.

to bring an easier solution for the surgery.

¿Qué pasa si no pueden darle propranolol a alguien

What if you can't give someone Propranolol

Ella puede darle a su esposo si él quiere

She can give her husband if he wants

También quiero darle una breve información sobre los comentarios.

I also want to give you a brief information about the comments

Él nunca tuvo comida suficiente para darle a otro.

He never had enough food to give to someone else.

Ella se olvidó de darle de comer al perro.

She forgot to feed the dog.

No puedo darle consejo a Tom. Jamás me escucha.

I cannot advise Tom. He never listens to me.

No estoy seguro de querer darle esto a Tom.

- I'm not sure I want to give this to Tom.
- I'm not sure that I want to give this to Tom.

Vídeo darle a like y nos vemos en el

No olvides darle un beso de despedida a Tom.

Don't forget to kiss Tom goodbye.

Tuve que darle un poco de dinero a Tom.

I had to give Tom a little money.