Translation of "Empezaba" in English

0.294 sec.

Examples of using "Empezaba" in a sentence and their english translations:

Empezaba a nevar.

It was beginning to snow.

- Estaba empezando a preocuparme por ti.
- Ya empezaba a preocuparme por ti.
- Ya empezaba a preocuparme por vosotras.
- Ya empezaba a preocuparme por vosotros.
- Ya empezaba a preocuparme por usted.
- Ya empezaba a preocuparme por ustedes.

I was beginning to worry about you.

- Empezaba a nevar.
- Empezó a nevar.

- It began to snow.
- It started to snow.

- Estaba empezando a nevar.
- Empezaba a nevar.

It was beginning to snow.

- Empezaba a aprender esperanto.
- Empecé a estudiar esperanto.

- I began to learn Esperanto.
- I’ve started learning Esperanto.

Empezaba de cabo y podía subir hasta general.

He started as corporal and rose until becoming a general.

Más empezaba a entender cómo amar el silencio internamente,

the more I started to learn how to love silence internally,

Un país que empezaba a recuperarse tras 27 años de guerra civil.

a country recovering from 27 years of brutal civil war.

Ella sabía que si empezaba a llorar se le correría el rímel.

She knew that if she started to cry her mascara would run.

Cuando una chica empezaba a madurar, no sólo te gustaba a ti,

Once a girl began to mature, not only did you like her,

El creciente poder de la nueva aristocracia mercantil empezaba a desplazar el dominio de la nobleza medieval.

The growing power of the new mercantile aristocracy was beginning to displace the medieval nobility's control.

Siempre que trataba de hablar con ella me ponía tímido y empezaba a balbucear, y al final no conseguía decir nada aparte de alguna cosa estúpida.

When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.

Tom fue a una adivina en la feria de la ciudad, la cual le dijo que alguien cuyo nombre empezaba con "M" iba a aparecer en su vida.

Tom went to a fortune teller at the town fair and was told that someone would come into his life whose first name started with "M".

Cuando empezaba la segunda temporada, Dima decidió que necesitaba un cambio de imagen y, buscando en el bolsillo de su armani, sacó un par de gafas de sol superguays.

As Season 2 started, Dima decided that he needed a new look, and - reaching into the pocket of his Armani - pulled out a pair of supercool shades.

Alicia se empezaba a aburrir mucho de estar sentada junto a su hermana en la orilla del arrollo sin tener nada que hacer: una o dos veces había ojeado el libro que su hermana leía, pero no tenía figuras ni diálogos en él, '¿y qué uso tiene un libro sin figuras o diálogos?', pensó Alicia.

Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'