Translation of "Molesten" in English

0.003 sec.

Examples of using "Molesten" in a sentence and their english translations:

No quiero que se molesten.

I don't want them to get upset.

No dejes que te molesten.

Don't let them bother you.

No me gusta que me molesten.

I don't like to be disturbed.

Tom no quiere que lo molesten.

Tom doesn't want to be disturbed.

¡Deje que los niños inteligentes se molesten!

Let the clever kids bother!

Para que los que leen no se molesten

so that those who read do not bother

- No molestes a Tom.
- No molesten a Tom.

Don't disturb Tom.

- Déjela tranquila.
- No la molesten.
- No la moleste.

- Do not disturb her.
- Don't bother with that.
- Don't disturb her.
- Don't bother her.

Estoy acostumbrado a que me molesten por ser vegano.

I'm used to being teased for being vegan.

- No molestes a Tom mientras lee.
- No molesten a Tom mientras lee.

Don't interfere with Tom while he is reading.

- A Tom no le gusta ser molestado.
- A Tom no le gusta que le molesten.

Tom doesn't like to be disturbed.

A la que no le gusta que la molesten. Las poblaciones de rinocerontes negros aumentan lentamente.

who don’t like being disturbed. Black rhino populations are slowly increasing.

- No te molestes en llamarme.
- No os molestéis en llamarme.
- No se moleste en llamarme.
- No se molesten en llamarme.
- Ni se moleste en llamarme.
- Ni se molesten en llamarme.
- Ni te molestes en llamarme.
- Ni os molestéis en llamarme.

Don't bother to call me.

Para hacer que los trolls de internet no molesten no hay que hacer nada, sino dejar de hacer algo. No alimentes a los trolls.

In order to stop "trolls" from causing problem on the internet, you should leave them alone. You cannot give them "bait".

Booz dijo a Rut: "¿Me oyes, hija mía? No vayas a espigar a otro campo ni te alejes de aquí; quédate junto a mis criadas. Fíjate en la parcela que siegan y vete detrás de ellas. ¿No he mandado a mis criados que no te molesten? Si tienes sed vete a las vasijas y bebe de lo que saquen del pozo los criados."

Then Boaz said to Ruth, "Listen, my daughter. Don’t go to glean in another field, and don’t go from here, but stay here close to my maidens. Let your eyes be on the field that they reap, and go after them. Haven't I commanded the young men not to touch you? When you are thirsty, go to the vessels, and drink from that which the young men have drawn."