Translation of "Nacieron" in English

0.005 sec.

Examples of using "Nacieron" in a sentence and their english translations:

- ¿Cuándo nacieron ellas?
- ¿Cuándo nacieron ellos?

When were they born?

Nacieron en Tacuarembó.

They were born in Tacuarembó.

No todos los caballos nacieron iguales. Algunos nacieron para ganar.

Not all horses were born equal. A few were born to win.

Ellos nacieron en Tailandia.

They were born in Thailand.

Ya nacieron las cebollas.

The onions have already sprouted.

¿En qué mes nacieron ustedes?

In what month were you born?

Mis padres nacieron en Australia.

My parents were born in Australia.

El país donde nacieron mis padres,

the country where my parents were born,

Todos mis hijos nacieron en Boston.

All of my children were born in Boston.

Mis tres hijos nacieron en Boston.

All three of my sons were born in Boston.

- Esos hermanos nacieron con 12 años de diferencia.
- Los hermanos nacieron con doce años de diferencia.

The brothers were born twelve years apart.

Yo no creo que nacieron nativos digitales.

I don't think they were born digital natives.

Jim y él nacieron el mismo año.

Jim was born in the same year as he.

Tanto Tom como Mary nacieron en Boston.

- Both Tom and Mary were born in Boston.
- Tom and Mary were both born in Boston.

El día de la semana en que nacieron?

the day of the week that they were born on?

Las chicas de Milán nacieron hace dos semanas.

The Milan chicks hatched a good two weeks ago.

Los hermanos nacieron con doce años de diferencia.

The brothers were born twelve years apart.

- Ellos son de Hungría.
- Ellas nacieron en Hungría.

They are Hungary-born.

Los padres de Tom nacieron fuera de Canadá.

Tom's parents were born outside Canada.

Nuestros chicos nacieron y los estaba esperando la tecnología.

Our kids were born and technology was right there waiting for them.

No hay pruebas para saber que nacieron nativos digitales.

There's no proof that says they were born digital natives.

A los veteranos, que nacieron entre 1922 y 1943,

The veterans, born between 1922 and 1943,

- ¿En qué mes naciste?
- ¿En qué mes nacieron ustedes?

In what month were you guys born?

Y las crías nacieron magras, fieras luchadoras gracias a las verduras.

And the babies were born lean, mean fighting machines with green.

Mientras probábamos el postre nos nacieron deseos de visitar ese país.

As we ate dessert, the desire grew to travel in this country.

Sí sé que nacieron en una sociedad que los esperaba con las pantallas

I do know they were born in a society that awaited them with screens

Y reconocer que el poder que ostentan por haber nacido dónde y cuándo nacieron

and to see that the power they have being born where and when they have

Y es que amigos, todos estos organismos nacieron con grandes objetivos pero prácticamente podemos

And friends, all these organisms were born with big goals but practically can

En el último mes nacieron en el pueblo 20 personas más de las que murieron.

There were 20 more births than deaths in the town last month.

Tengo dos hijos que nacieron en la misma fecha, pero el primero es cuatro años mayor que el segundo.

I have two children who were born on the same date, but the first is four years older than the second.

Cuando la humanidad comenzó a multiplicarse sobre la faz de la tierra y les nacieron hijas, vieron los hijos de Dios que las hijas de los hombres les venían bien, y tomaron por mujeres a las que preferían de entre todas ellas.

- And after that men began to be multiplied upon the earth, and daughters were born to them, the sons of God seeing the daughters of men, that they were fair, took to themselves wives of all which they chose.
- And it came to pass, when men began to multiply on the face of the Earth, and daughters were born unto them, that the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.