Translation of "Parlamento" in English

0.010 sec.

Examples of using "Parlamento" in a sentence and their english translations:

O intentar disolver el Parlamento

or attempt to dissolve parliament

A 4 partidos en el parlamento

to 4 parties in parliament

El parlamento está ahora en sesión.

Parliament is now in session.

Oligarcas ucranianos y miembros del parlamento.

Ukrainian oligarchs and members of parliament.

Los cabilios tienen su propio parlamento.

The Kabyles have their own parliament.

Massi es miembro del parlamento cabilio.

Massi is a member of the Kabyle parliament.

Pero en los edificios del parlamento

But at the parliament buildings

En el parlamento, como se le llama,

in parliament, as it's called --

Miles de personas han persuadido al Parlamento Europeo

Thousands of people persuaded the European Parliament

En el parlamento y han exigido una audiencia

on the parliament and have demanded a hearing

"Nunca atacarían a un miembro del Parlamento danés", dijo.

"They would never attack a member of the Danish Parliament," he said.

Y aún mientras esos legisladores están en el parlamento

and still while those lawmakers are in parliament

parlamento, su constitución e, incluso, sus propias fuerzas armadas.

parliament, its constitution and even its own armed forces.

El Parlamento aprobó la nueva ley la semana pasada.

Parliament approved the new law last week.

El parlamento es el organismo principal de gobierno en Japón.

The Diet is the chief organ of government in Japan.

A un miembro del parlamento después de un accidente de tráfico,

parliament member after a road accident,

Hace un mes, fuimos invitados al Parlamento Europeo por primera vez.

One month ago, we were invited to the European Parliament for the first time.

El parlamento tuvo su origen en la Inglaterra del siglo XIV.

Parliament has its beginnings in 14th-century England.

El parlamento armenio, se puso al frente de una movilización de protesta.

the Armenian parliament, he put himself in charge of a protest mobilization

Disputas políticas en el parlamento de la ciudad y protestas ciudadanas durante años .

political disputes in the city parliament and citizen protests for years .

-"El retiro del embajador de Perú en Venezuela fue respaldado por el Parlamento".

- "The withdrawal of the ambassador of Peru in Venezuela was endorsed by Parliament".

En otras palabras, Maduro quiere constituir un nuevo parlamento que se encargaría de

In other words, Maduro wants to be a new parliament would be responsible for

El voto en blanco gana la mayoría absoluta y tenemos un parlamento vacío,

"None of the above" wins an overall majority and we have an empty parliament,

Y ex representante del Parlamento de la Juventud de Hackney coincidió y dijo:

and former Hackney Youth Parliament representative agreed, saying,

La ventaja competitiva que tenemos es que el Gobierno (el príncipe y el parlamento)

The competitive advantage we have is that the Government (the prince and the parliament)

Cosas como intentar disolver el parlamento o encarcelar a los políticos de la oposición

Things like trying to dissolve parliament or jailing opposition politicians

¿Acaso la prohibición del Inglés en el parlamento podría favorecer o perjudicar la democracia de la India?

Would banning English in Parliament foster or damage India's democracy?

Tras mucha consideración, los promotores presentaron su plan a través de un proyecto de ley, sin embargo, las posibles críticas en el Parlamento quizás no les dejen otra alternativa que cambiar de ruta.

After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.