Translation of "Pendiente" in English

0.120 sec.

Examples of using "Pendiente" in a sentence and their english translations:

Mary perdió un pendiente.

- Mary lost an earring.
- Mary has lost an earring.

Siempre está pendiente del futuro.

He is always looking to the future.

Todavía tengo mucho trabajo pendiente.

I have a lot of work still outstanding.

Tengo una cuenta pendiente contigo.

- I have a bone to pick with you.
- I have a crow to pluck with you.

Quedó al pendiente de sus comentarios.

He kept an eye on his comments.

Buscar ese sueño frustrado, esa asignatura pendiente,

to look for that frustrated dream, that pending matter,

Tom tenía una cuenta pendiente con Mary.

Tom had a score to settle with Mary.

Tom dejó a Mary la cuenta pendiente.

Tom stuck Mary with the bill.

- Te daré este colgante.
- Te daré este pendiente.

I'll give you this pendant.

- Estate pendiente de las bolsas.
- Vigila las bolsas.

Keep an eye on the bags.

La carretera sube en gran pendiente desde ahí.

The road ascends steeply from that point.

Si no tiene suerte, tal vez baje la pendiente.

If you're unlucky, maybe go down the slope.

Mi tía me regaló el pendiente que llevo puesto.

My aunt gave me the pendant I'm wearing.

El pago de esta factura queda pendiente por hoy.

The payment of this bill is due today.

Trató de encajar de nuevo el pendiente en su oreja.

She tried again to fix the earring into her ear.

Nuestros registros muestran que la factura No.1111 está todavía pendiente.

Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.

- No la pierdas de vista.
- Ojo con ella.
- Estate pendiente de ella.

Keep an eye on her.

¡Uf! Esta pendiente es difícil. Sin embargo, el regreso será muy fácil.

- Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.
- Whew! This hill is difficult. But going back will be easy.

Luego dice que ni siquiera debería ver al menos una pendiente sobre la redondez del mundo

then he says I shouldn't even see at least a slope about the roundness of the world