Translation of "Pisar" in English

0.005 sec.

Examples of using "Pisar" in a sentence and their english translations:

Prohibido pisar la hierba.

Keep off the grass.

Prohibido pisar el césped.

Keep off the grass.

No deberías pisar esa roca. Podría caerse.

Don't step on that rock. It's going to fall.

- Prohibido pisar el césped.
- No pise el pasto.

- Keep off the grass.
- Keep off the grass!

Sobre cómo realmente pisar el acelerador aún más.

of how to actually push on the accelerator even more.

Había un cartel que decía, "Prohibido pisar el césped."

There was a sign saying, "Keep off the grass."

Tom quiere ser la primera persona en pisar Marte.

Tom wants to be the first human to step foot on Mars.

Hay quien dice que pisar un gusano hace que llueva.

Some people say stepping on a worm makes it rain.

No hay nada peor que pisar una pieza de Lego descalzo.

- Nothing hurts worse than stepping on a Lego while barefoot.
- There's nothing worse than stepping on a Lego barefoot.

- Me gusta ponerme mis botas Katiuskas y pisar los charcos por la calle.
- Me gusta ponerme mis botas de agua y pisar los charcos por la calle.

I like to put on my rain boots and stomp in the puddles in the street.

Y Neil Armstrong se convirtió en la primera persona en pisar la Luna.

And Neil Armstrong became the first person to set foot on the Moon

En todos los jardines de mi ciudad es ilegal pisar los macizos de flores.

In all of the gardens in my city it is illegal to trample the flower beds.

Me gusta ponerme mis botas de agua y pisar los charcos por la calle.

I like to put on my rain boots and stomp in the puddles in the street.

pisar la casa del pueblo donde nací y en la que mi papá se murió.

from stepping in the house in my home town, where my dad died.

La gente que camina en los arrecifes podría pisar uno que intenta esconderse de depredadores durante el día.

So, people walking around reefs could even still stand on one that's you know, trying to hide away from predators during the day.