Translation of "Placeres" in English

0.005 sec.

Examples of using "Placeres" in a sentence and their english translations:

Esto me dio pequeños placeres.

This gave me a few little pleasures.

Las ventajas, los pequeños placeres, y también mi progreso.

The advantages of it, the little pleasures and also my progress.

La ilusión es el primero de todos los placeres.

Illusion is the first of all pleasures.

Esto último significa renunciar a ciertos alimentos, placeres o posesiones.

The latter means foregoing certain foods, pleasures, or possessions.

Leer es uno de los grandes placeres de la vida.

Reading is one of life's great pleasures.

Si los placeres son pasajeros, las penas también lo son.

If pleasure is fleeting, so is the effort.

El hábito convierte lujosos placeres en aburridas y cotidianas necesidades.

Habit converts luxurious enjoyments into dull and daily necessities.

- Considera que las mujeres son placeres de usar y tirar más que búsquedas con sentido.
- Considera que las mujeres son placeres desechables más que objetivos significativos.
- Considera a las mujeres placeres de usar y tirar y no búsquedas con sentido.
- Considera a las mujeres placeres desechables y no propósitos con sentido.

He regards women as disposable pleasures rather than as meaningful pursuits.

Viajar es uno de los placeres más tristes de la vida.

Travelling is one of the saddest pleasures of life.

¿Sabes que la conversación es uno de los grandes placeres de la vida?

Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?

Comer delicias es uno de los placeres más intensos y exquisitos de la vida.

The eating of delicious food is one of the most intense and poignant pleasures of life.

La gente que vive en la ciudad no conoce los placeres de la vida en el campo.

People living in town don't know the pleasures of country life.

El placer no es un mal en sí mismo, pero ciertos placeres causan más pena que placer.

Pleasure is not bad in itself, but certain pleasures bring more pain than pleasure.

La música es una armonía agradable para el honor de Dios y los placeres permisibles del alma.

Music is an agreeable harmony for the honor of God and the permissible delights of the soul.

- Sin las mujeres, el comienzo de nuestra vida estaría privado de auxilio, el medio de placeres, y el fin de consolación.
- Sin mujeres, al principio de nuestra vida estaríamos desamparados; en el medio, faltos de placer; y al final, sin consuelo.

Without women, the beginning of our life would be helpless; the middle, devoid of pleasure; and the end, of consolation.