Translation of "Posibles" in English

0.024 sec.

Examples of using "Posibles" in a sentence and their english translations:

Los animales se hicieron posibles.

animals became possible.

Han sido propuestas muchas respuestas posibles,

Many potential answers were proposed,

Dos posibles reacciones de las personas:

Now two possible reactions in a human being:

Tratamos por todos los medios posibles.

We tried all means possible.

A reconocer el terreno, identificar posibles obstáculos.

mapping the terrain, identifying potential obstacles,

Los paneles más grandes posibles fueron de

The largest possible panels were

No sea tan bueno como otros posibles medicamentos.

is not as good as the medicine they would otherwise take.

Los científicos ofrecen al menos dos explicaciones posibles.

And scientists have actually put forward at least two different explanations.

Vivimos en el mejor de los mundos posibles.

We live in the best of all possible worlds.

Otorga al ridículo el peor de los sentidos posibles.

and pushes the word "asinine" to new frontiers.

Ante todo, el sexo casual tiene muchos beneficios posibles.

First of all, casual sex has many potential benefits.

E identificar posibles curas y tratamientos de la misma

and identifying possible cures and treatments for disease,

Tenemos que entender los posibles daños del cannabis recreativo.

We need to understand any potential harms of recreational cannabis.

Estos son posibles con el viaje en el tiempo

These are possible with time travel

Pero los recorridos por las torres, ¡deberían ser posibles!

But tower tours, they should be possible!

Caminos posibles: o subir impuestos o recortar el gasto.

Possible ways: raise taxes or cut back the expense

Teniendo en cuenta los posibles peligros, le dejé atrás.

He stayed behind in view of possible danger.

Debemos evitar la guerra por todos los medios posibles.

We must avoid war by all possible means.

Posibles efectos secundarios incluyen visión borrosa y dificultad respiratoria.

Possible side effects include blurred vision and shortness of breath.

Verdaderamente, nos volvimos más seguros en todos los modos posibles.

Indeed, we've become safer in just about every way.

Siempre debes tener previsto el peor de los escenarios posibles.

You should always plan for the worst-case scenario.

Comprar todos los equipos militares que fueran posibles. Misiles Hellfire, helicópteros

Buy all the military equipment that were possible. Hellfire missiles, helicopters

Él trató de aproximarse a ella por todas las maneras posibles.

He tried to approach her by every possible means.

El mundo occidental depende de África en todas las formas posibles,

The Western world depends on Africa in every possible way,

Los artículos de ropa y cinta adhesiva eran posibles rastros de evidencia.

Items of clothing and duct tape were potential traces of evidence.

Él es un realista, y no cree que los milagros sean posibles.

He's a realist, and doesn't believe that miracles are possible.

Queremos dar crédito a nuestros sensacionales patronos quienes hacen posibles videos como este.

Credit goes to our awesome patrons who make videos like this one possible.

Al llevar a cabo el plan, deberías haber pensado en todas las posibles dificultades.

In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.

Por favor, especifique las posibles condiciones que tenga para el uso de esta información.

Please specify any conditions you have for the use of this information.

Unos posibles 100.000 muertos dentro de los primeros días y 10.000 al día siguiente por sólo

A possible 100,000 dead within the first few days and 10,000 the day after that from just

- Debemos evitar la guerra por todos los medios posibles.
- Debemos evitar la guerra a toda costa.

We'll have to prevent the war at any cost.

Bueno, en el mejor de los escenarios posibles, Tesla tendría una cuota de mercado en la industria

well, that in the best case scenario, Tesla would have a market share in the industry

El futuro solo será posible cuando aprendamos a abstenernos de cosas que serían posibles simplemente porque no las necesitamos.

The future will become possible only when we learn to refrain from things that would be possible just because we don't need them.

Si sientes que hay varias traducciones posibles, nota que para la misma frase puedes agregar varias traducciones en el mismo lenguaje.

If you feel there are several possible translations, note that for the same sentence, you can add several translations in the same language.

El inventor Ferdinand Maack quería que el ajedrez pareciera una guerra moderna, con posibles ataques no solo en una superficie bidimensional, sino también desde el aire y desde debajo del agua.

The inventor Ferdinand Maack wanted to make chess look like a modern war, with possible attacks not only on a two-dimensional surface, but also from the air and from under the water.

Tras mucha consideración, los promotores presentaron su plan a través de un proyecto de ley, sin embargo, las posibles críticas en el Parlamento quizás no les dejen otra alternativa que cambiar de ruta.

After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.

Todos los hombres sueñan, pero no por igual. Los que sueñan de noche en los polvorientos recovecos de su mente, despiertan en el día para encontrar que era vanidad, pero los soñadores del día son hombres peligrosos, porque pueden actuar sobre sus sueños con los ojos abiertos, para hacerlos posibles.

All men dream, but not equally. Those who dream by night in the dusty recesses of their minds, wake in the day to find that it was vanity: but the dreamers of the day are dangerous men, for they may act on their dreams with open eyes, to make them possible.