Translation of "Preguntarme" in English

0.006 sec.

Examples of using "Preguntarme" in a sentence and their english translations:

¿Qué querías preguntarme?

What did you want to ask me?

¿Quieres preguntarme algo?

Do you want to ask me a question?

Esto me hizo preguntarme:

So this made me wonder:

No dudes en preguntarme.

- Please feel free to ask me questions.
- Don't hesitate to ask me questions.

Así que comencé a preguntarme

So I began to wonder,

Puede preguntarme lo que quiera.

You may ask me any question you want.

¿Hay algo que quieras preguntarme?

- Is there anything you want to ask me?
- Was there something you wanted to ask me?

Elijo preguntarme: ¿con estos pensamientos,

I choose to ask myself: with these thoughts,

- Gracias por preguntar.
- Gracias por preguntarme.

Thanks for asking.

No tienes derecho a preguntarme eso.

You have no right to ask me that.

Si tienes algún problema, puedes preguntarme.

If you have any problem, you can ask me.

Que me hace preguntarme que hubiera pasado

that it makes me wonder what it would have been like

Ella condujo mi auto sin siquiera preguntarme.

She drove my car without so much as asking.

No puedo evitar preguntarme por el chico.

I cannot help wondering about the child.

¿Ni siquiera vas a preguntarme dónde estaba?

Aren't you even going to ask me where I was?

Así empecé a preguntarme: ¿qué está pasando aquí?

So I began to question: what is going on here?

Un viajero me paró para preguntarme el camino.

The traveler stopped to ask me the way.

Supongo que querrás preguntarme con quién estaba anoche.

I suppose you want to ask me who I was with last night.

Supongo que querrás preguntarme qué estuve haciendo ayer.

I suppose you want to ask me what I was doing yesterday.

No tiene sentido preguntarme a mí por dinero.

It's no use asking me for money.

¿No quieres preguntarme qué es lo que quiero?

Don't you want to ask me what I want?

Asumo que estás aquí para preguntarme por Tom.

- I assume you're here to ask me about Tom.
- I assume that you're here to ask me about Tom.

- No dudes en preguntarme.
- No dudes en preguntármelo.

Don't hesitate to ask me.

Y no puedo evitar preguntarme, "¿Por qué es eso?"

And I can't help but find myself asking, "Why is that?"

Comencé a preguntarme cómo podríamos cambiar nuestras reuniones cotidianas

So I began to wonder how we might change our everyday gatherings

Realmente me hace preguntarme qué llevaré puesto esta noche.

It really makes me wonder what I will be wearing tonight.

Eso es como preguntarme, “Oye Neil, ¿puedes darme dinero?”

That's like asking me, "Hey Neil, can you give me money?"

No puedo evitar preguntarme si esto puede hacer una diferencia.

I can't help but wonder if this can make a difference.

Si hay cualquier cosa que quieras, no dudes en preguntarme.

If there is anything you want, don't hesitate to ask me.

Buscá a Tom y preguntale lo que acabás de preguntarme.

Find Tom and ask him what you just asked me.

Supongo que quieres preguntarme dónde estuve ayer por la tarde.

I suppose you want to ask me where I was yesterday afternoon.

Así que cuando un valiente curioso se anima a preguntarme el nombre

so when the courageously curious do pop the what's-your-name question,

Sólo puedo preguntarme si acaso es lo mismo para todos los demás.

I can only wonder if this is the same for everyone else.

- ¿Por qué no viniste a preguntarme eso antes?
- ¿Por qué no me preguntaste antes?

Why didn't you come to ask me earlier?