Translation of "Sacar" in English

0.010 sec.

Examples of using "Sacar" in a sentence and their english translations:

De sacar provecho.

Take advantage.

¿Podrías sacar los acordes?

Could you pick out the chords?

Me gusta sacar fotos.

I like to draw pictures.

No quiero sacar fotos.

I don't want to take any pictures.

¿Cuánto dinero desea sacar?

How much money you would like to withdraw?

¿Podemos sacar fotos aquí?

Are we allowed to take pictures here?

¿Puedo sacar fotos aquí?

Can I take pictures here?

Voy a sacar dinero.

I am going to take out money.

- No olvides sacar la basura.
- No te olvides de sacar la basura.

Don't forget to take out the garbage.

Hmm podemos sacar esto aquí?

hmm can we get this out here?

Siempre mereciste sacar buenas calificaciones.

You always deserved to get good grades.

Está prohibido sacar fotos acá.

Taking photos here is prohibited.

¿Me puede sacar una foto?

- Could you take a picture of me?
- Can you take a picture of me?

Me toca sacar la basura.

It's my turn to take out the trash.

Vamos a sacar buenas notas.

We'll get good grades.

Tengo que sacar la basura.

I have to take out the garbage.

Tengo que sacar una copia.

I need to make a copy.

Intentando sacar algo bueno de nosotros

and try and make something of ourselves,

sacar muchos discos; ganar un Grammy;

come up with many original albums, win a Grammy Award one day,

Es sacar provecho de la gente.

is hustle.

Y sacar las defensas de cañas.

and show defenses with beer.

Para sacar algo de las amistades

so to get something out of friendships

No hace falta sacar conclusiones precipitadas.

There is no need to draw a hasty conclusion.

No puedo sacar tiempo para viajar.

I can't afford the time to travel.

Fui al banco para sacar dinero.

I went to the bank to take out money.

A ella le gusta sacar fotos.

She's fond of taking pictures.

Me tuvieron que sacar una muela.

I had to get a molar extracted.

Tengo que sacar algo en claro.

I ought to get me some clarity.

¿Podrías sacar al perro a pasear?

Could you please take the dog out for a walk?

Será complicado sacar tiempo para hacerlo.

It'll be hard to find the time to do that.

Así enfoqué mi habilidad para sacar provecho.

This is how I chose to express my hustle.

¿Cuándo me ayuda sacar fuera mi cámara

When does it help me to have my camera out,

Necesitamos sacar el carbono de la atmósfera.

We need to get carbon out of the atmosphere.

¿Podrías sacar veinte copias de su informe?

Would you run off twenty copies of his report?

Usaron una bomba para sacar el agua.

They used a pump to take out the water.

Un momento, que voy a sacar dinero.

- I'm gonna withdraw some money real quick.
- I'm going to go withdraw some money.

Voy a ir a sacar algún dinero.

I'm going to go withdraw some money.

¿A quién le toca sacar la basura?

Whose turn is it to take out the garbage?

No había forma de sacar el corcho.

The cork would not come out.

Tendré que sacar una licencia de obras.

I'll have to get a construction permit.

Tomás debería sacar provecho de esta oportunidad.

Tom should take advantage of this opportunity.

¿Cuántos libros puedo sacar a la vez?

How many books can I take out at one time?

Si quieres sacar una rueda poligonal de aquí,

If you want to take such a polygon wheel out of here,

Acuérdate de sacar al gato antes de acostarte.

Please remember to put out the cat before you go to bed.

El trabajo duro le permitió sacar buenas notas.

Hard work enabled him to get good marks.

- Me gusta tomar fotos.
- Me gusta sacar fotos.

- I enjoy taking pictures.
- I like to take photos.

Tengo que sacar algo de dinero del banco.

I have to take some money out of the bank.

sacar adelante infraestructuras que conecten sus dos países.

To carry out infrastructures that connect their two countries.

Es simplemente, como, sacar a tu niño interior.

It just kind of, like, brings your inner child back out.

Esta es la cola para sacar los billetes.

This is the ticket line.

No me los puedo sacar de la cabeza.

I can't get them out of my mind.

- ¿Puedo tomar una foto?
- ¿Puedo sacar una foto?

May I take a photo?

Y vamos a sacar esta materia adelante; juntos".

We'll get through this year, together."

Podrás sacar muchas fotos con tu nueva cámara.

You'll be able to take many pictures with your new camera.

Están intentado sacar los productos japoneses del mercado.

They are trying to drive Japanese goods out of the market.

- ¿Puedo sacar una foto?
- ¿Puedo hacer una foto?

Can I get a picture?

Tom trató de sacar una respuesta de Mary.

Tom tried to elicit a response from Mary.

- Me gusta sacar fotos.
- Me encanta tomar fotos.

I love to take pictures.

Es hora de sacar la tarta del horno.

It's time to take the pie out of the oven.

Uno puede sacar más provecho de su tráfico,

you can make more from your traffic,

En la manera en la que decides sacar provecho.

on the manner in which you choose to express your hustle.

Y te hacen ir al cajero a sacar dinero.

and they make you go to the ATM and pull money out.

Con la innovación llega la oportunidad de sacar tajada.

With innovation comes opportunity for exploitation.

Aquí a las hormigas les encanta sacar este brote

Here ants love to pull this outbreak

Entonces puedes sacar eso en la parte de atrás.

So you can drive that out in the back.

No puedes sacar una buena nota sin trabajar duro.

You cannot make a good mark without working hard.

Ella tuvo que sacar a su hijo del club.

She had to withdraw her son from the club.

Esas porquerías no te van a sacar del lío.

All that junk is not going to get you out of the mess.

Tienes que sacar 60 puntos para pasar el examen.

You have to get 60 marks to pass the exam.

Jane fue al banco a sacar algo de dinero.

Jane went to the bank to take out some money.

Podés sacar fotos fuera del museo, pero no adentro.

You may take photos outside this museum, but not inside.

Mucha gente usa los cajeros automáticos para sacar dinero.

- Many people use ATMs to withdraw money.
- Many people use cash machines to withdraw money.

Eso Mao decidió sacar la madre de todas las

that Mao decided to take the mother of all

Necesito ir a sacar algo de dinero del banco.

I need to go get some money out of the bank.

¿Puedes sacar unas fotos de tu ciudad para mí?

Could you take some photos of your city for me?

Este suéter es cómodo de sacar y de poner.

This sweater is comfortable to take off and put on.

Necesito una herramienta para sacar hierba de mi jardín.

I need a tool for pulling weeds in my garden.

- ¿Podemos sacar fotos aquí?
- ¿Está permitido hacer fotos aquí?

Are we allowed to take pictures here?

Intentó sacar provecho de la situación mientras estuve ausente.

He tried to benefit from the situation while I was away.