Translation of "Salvó" in English

0.019 sec.

Examples of using "Salvó" in a sentence and their english translations:

Me salvó.

It saved me.

Salvó muchos goles.

- He prevented a lot of goals.
- He made a lot of saves.

Nos salvó la campana.

We were saved by the bell.

Él salvó la situación.

He saved the situation.

Él salvó el día.

He saved the day.

Ella salvó al cachorro.

She saved the puppy.

Y salvó mi cabeza,

and it saved my head,

Tom la salvó del incendio.

Tom saved her from the fire.

Él me salvó del peligro.

- He saved me from danger.
- She saved me from danger.

Él me salvó la vida.

He saved my life.

Él salvó a la princesa.

He saved the princess.

Él salvó a un marinero.

He saved a sailor.

Él nos salvó a todos.

He saved us all.

Tom te salvó la vida.

Tom saved your life.

Layla nos salvó la vida.

Layla saved our lives.

- La nueva medicina le salvó la vida.
- El nuevo medicamento le salvó la vida.

The new medicine saved his life.

- Él me salvó la vida.
- Me ha salvado la vida.
- Me salvó la vida.

He saved my life.

Y salvó al mundo del apocalipsis.

and saved the world from the apocalypse.

El medicamento le salvó la vida.

The medicine saved her life.

Tom salvó la vida de Mary.

Tom saved Mary's life.

El airbag me salvó la vida.

The airbag saved my life.

Ella salvó el día... de nuevo.

She saved the day... again.

Pero esa piedra salvó mi espalda,

But that rock saved my back,

Salvó a un perro de ahogarse.

He saved a dog from drowning.

Salvó la vida de cientos de miles,

saved the lives of hundreds of thousands,

La nueva medicina le salvó la vida.

The new medicine saved his life.

Fue Tom quien salvó a esta chica.

It was Tom that saved the girl.

Él salvó al niño arriesgando su vida.

He saved the child at the risk of his life.

Él agarró la cuerda y se salvó.

He caught hold of a rope and saved himself.

Él salvó a un niñito de ahogarse.

He saved a little boy from drowning.

El nuevo medicamento le salvó la vida.

The new medicine saved his life.

El policía salvó al niño de ahogarse.

The policeman saved the child from drowning.

El vidrio blindado ya salvó muchas vidas.

Bulletproof glass has already saved many lives.

- Ese chico alto salvó al niño ahogándose.
- Ese chico alto salvó al niño que se estaba ahogando.

That tall boy saved the drowning child.

El joven salvó a la niña de ahogarse.

The young man saved the girl from drowning.

El perro salvó la vida de la muchacha.

The dog saved the girl's life.

Él salvó al perro arriesgando su propia vida.

He rescued the dog at the risk of his own life.

Él salvó al niño agonizante donando su sangre.

He saved the dying child by giving his blood.

Él se salvó por poco de ser atropellado.

He narrowly escaped being run over.

Este perro salvó la vida de aquella niña.

This dog saved that little girl's life.

El médico me salvó de una muerte segura.

The doctor saved me from certain death.

Él me salvó la vida arriesgando la suya.

He saved my life at the risk of his own.

Y así fue como se salvó del peligro.

That is how he got out of danger.

Este perro salvó la vida de la niña.

This dog saved the girl's life.

Hemos dicho que el programa salvó nuestras vidas,

and many of us said the program had saved our lives

Gracias a sus esfuerzos, se salvó toda la tripulación.

Thanks to his efforts, all the crew were saved.

Él salvó a su amigo arriesgando su propia vida.

He saved his friend at the risk of his own life.

Él la salvó a costas de su vida propia.

He saved her at the cost of his own life.

Tu ayuda me salvó de caer en la ruina.

Your help prevented me from being ruined.

Y, probablemente, le salvó la vida a cientos de personas.

and probably prevented a couple hundred people from being killed.

¡Está viva! Se estaba ahogando, pero su padre la salvó.

She's alive! She was drowning, but her father saved her.

Él salvó a un niño de ahogarse en un estanque.

He saved a child from drowning in a pond.

- Alguien ha salvado mi vida.
- Alguien me salvó la vida.

Someone saved my life.

El doctor salvó a las cuatro personas heridas en el accidente.

The doctor saved the four people injured in the accident.

El valiente caballero salvó a la bella princesa del malvado dragón.

The brave knight saved the beautiful princess from the evil dragon.

El valiente caballero salvó a la bella princesa del cruel dragón.

The brave knight saved the beautiful princess from the evil dragon.

Aquel día salvó Yahvé a Israel del poder de los egipcios.

And the Lord delivered Israel in that day out of the hands of the Egyptians.

Ella me hizo el boca a boca y me salvó la vida.

- She gave me mouth to mouth and saved my life.
- He gave me mouth to mouth and saved my life.

Ella salvó la vida de su bebé al precio de perder la propia.

She saved her baby's life at the risk of losing her own.

Pero ni siquiera eso le salvó. Conocido por sus posiciones muy nacionalistas, Steve Bannon

but not even that saved him. Known to his very nationalist positions, Steve Bannon

Tom le dio respiración boca a boca a Mary y le salvó la vida.

Tom gave Mary CPR and saved her life.

Un recuento temprano de su rescate sostiene que un esclavo liguriano salvó al consúl romano,

One early account of his rescue holds that a Ligurian slave saved the Roman consul,

Recibió una recepción hostil del Consejo de los Quinientos, fue Murat quien salvó el día,

got a hostile reception from the Council of  Five Hundred, it was Murat who saved the day,  

- Y así fue como se salvó del peligro.
- Así es como él salió de peligro.

That is how he got out of danger.

- El policía evitó que el niño se ahogase.
- El policía salvó al niño de ahogarse.

The policeman saved the child from drowning.

- Él la salvó a costas de su vida propia.
- Él sacrificó su propia vida para salvarla.

He saved her at the cost of his own life.

Pues bien, puedes hablar acerca de cómo Google Analytics salvó el marketing digital, y puedes explicar

Well, you can talk about how Google Analytics saved online marketing, and you can break

La estación de preparación para liderar un nuevo ataque, que probablemente salvó a Napoleón de la captura o algo peor.

the dressing station to lead a fresh attack, which  probably saved Napoleon from capture or worse.

El comportamiento de Viernes muestra su total sumisión y devoción hacia Robinson porque el inglés le salvó de los caníbales.

Friday's behaviour shows his total submission and devotion to Robinson, because the Englishman saved him from the cannibals.