Translation of "Sufren" in English

0.005 sec.

Examples of using "Sufren" in a sentence and their english translations:

Que sufren de ello.

that suffer from it.

Los pacientes realmente sufren con él.

The patients really suffer from it.

Que sufren de adicción a los opiáceos.

who suffer from opiate addiction.

Así que, las personas sufren por ello.

So, people suffer from it.

En este mundo algunas personas sufren hambre.

Some people in the world suffer from hunger.

Por una cabeza tonta sufren las piernas.

- A foolish head makes for weary feet.
- When you don't have brains, your feet get no rest.

No sufren de dolor de dolor de espalda.

didn't suffer from back pain.

Hay 6 mujeres que sufren de este trastorno.

there are 6 women who is suffering from this disorder.

Las mujeres embarazadas a menudo sufren náuseas matutinas.

Pregnant women often experience morning sickness.

La ignorancia es invisible para aquellos que la sufren.

Ignorance is invisible to those who suffer from it.

Las personas que la sufren también padecen otros trastornos mentales

People who suffer from this mental illness also suffer from other mental disorders

Y de esos 50 millones de estadounidenses que lo sufren,

And of those 50 million Americans that suffer from it,

Cerca de 10 millones de ellos lo sufren realmente grave,

about 10 million of them really suffer very badly -

sufren abusos sexuales, y a mi nunca me ha pasado.

experience sexual abuse, and I have never been abused.

Medio millón de niños en Niger aún sufren de desnutrición.

Half a million children still face malnutrition in Niger.

Que sufren de un ambiente de trabajo tóxico y poco saludable.

who are suffering from a toxic and unhealthy working environment.

Aún sufren reducciones monetarias en programas de educación para las artes?

still experience budget cuts in arts education programs?

Son los árboles que dan frutos los que sufren las pedradas.

They are trees that bear fruit, those who suffer from being hit with stones.

Los que sufren de hambre en África necesitan una ayuda urgente.

Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.

Quienes sufren de mala calidad del sueño normalmente tratarán de dormir más,

People who have poor quality of sleep will typically try to sleep longer;

Y está muy extendido; cerca de 50 millones de estadounidenses sufren de ello.

And it's very pervasive; about 50 million Americans suffer from it.

Y lo que le sucede a las personas que sufren estrés emocional grave,

And what happens with people who suffer from severe emotional stress,

Las estadísticas demuestran que hay cada vez más personas que sufren de cáncer.

Statistics show that there are more and more people suffering from cancer.

Una vez que el huevo es cocido, muchas de sus proteínas sufren desnaturación.

Once the eggs are boiled, many of its proteins suffer denaturation.

Con los sordos no pasa lo mismo, los sordos sufren un montón en la calle

With the deaf, this doesn't happen, they suffer a lot in the street

Ellos sufren graves pérdidas y pronto son enrutados, con Adrehem capturado por las tropas de Warwick.

They suffer heavy losses and are soon routed, with Audrehem captured by Warwick�s troops.

Los más jóvenes, que sufren tasas de paro del 40%; la inflación es de dos dígitos,

the youngest ones, who suffer unemployment rates of 40%; inflation is double digits,

Apretujados en barcos de pesca de madera como sardinas, los inmigrantes sufren el peligroso viaje hacia allí.

Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.

Los tomates son buenos para las personas que sufren dolor de estómago a causa del exceso de ácido estomacal cuando su estómago está vacío.

Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.