Translation of "Traductor" in English

0.010 sec.

Examples of using "Traductor" in a sentence and their english translations:

- Soy traductor.
- Soy un traductor.

- I'm a translator.
- I am a translator.

Traductor, traidor.

- To translate is to betray.
- Translator, traitor.

Soy traductor.

- I'm a translator.
- I am a translator.

¿Eres traductor?

Are you a translator?

- Nos hace falta un traductor.
- Necesitamos un traductor.

We need an interpreter.

Necesito un traductor.

I need a translator.

Soy traductor certificado.

I'm a certified translator.

Tom es traductor.

Tom is a translator.

Porque quiero ser traductor.

Because I want to be a translator.

Él trabaja como traductor.

He works as a translator.

Tom no es traductor.

Tom isn't a translator.

Soy traductor, programador y músico.

I am a translator, programmer and musician.

Tom quiere ser un traductor.

- Tom wants to be a translator.
- Tom wants to become a translator.

Él desea firmemente trabajar como traductor.

- He really wants to work as a translator.
- He has his heart set on working as a translator.

- Me estoy preparando para ser traductor o intérprete.
- Estoy estudiando para ser traductor o intérprete.

I am studying to be a translator or interpreter.

- El amante de las lenguas quiere ser traductor.
- El amante de los idiomas quiere ser traductor.

The language lover wants to be a translator.

Es como un traductor en tiempo real:

It's like a real-time translator:

Estoy estudiando para ser traductor o intérprete.

I am studying to be a translator or interpreter.

- El amante de las lenguas quiere convertirse en traductor.
- El amante de los idomas quiere convertirse en traductor.

The language lover wants to become a translator.

No me gusta usar el traductor de Google.

- I don't like to use Google Translator.
- I don't like using Google Translator.

Un buen traductor no traduce palabras, sino frases.

A good translator translates not words, but sentences.

El traductor aprende constantemente nuevas cosas sobre sí mismo.

The translator constantly learns new things about himself.

Si algo va mal, simplemente échale la culpa al traductor.

If something goes wrong, just blame it on the translator.

El traductor se identifica con las creencias del autor original.

The translator identifies himself with the author's beliefs.

Traductor de Google, Google Play, Anroid, Chromebook, Google Ads y AdSense

Google Translate, Google Play, Anroid, Chromebook, Google Ads and AdSense

El traductor dijo que la traducción estará lista para el lunes.

The translator said the translation would be ready by Monday.

Tom ha estado trabajando como traductor desde que se graduó de la universidad.

Tom has been working as a translator ever since he graduated from college.

Es muy lógico que el traductor se convierta en una parte del mundo del autor.

It is only logical for the translator to become a part of the world of the author.

Mi objetivo es dominar este idioma con la suficiente fluidez como para dejar de depender del Traductor de Google.

I aim to become fluent enough in this language that I no longer rely on Google Translate.

La tarea del traductor es crear, en su propio idioma, las mismas tensiones que aparecen en el original. ¡Eso es difícil!

The translator's task is to create, in his or her own language, the same tensions appearing in the original. That's hard!

El traductor de Google no es lo suficientemente bueno para las traducciones de Ubuntu. Esto es contrario a la política de Ubuntu

Google Translate is not good enough for Ubuntu Translations. Furthermore, this is against Ubuntu policy.

En las traducciones, el contexto es lo más importante. Un traductor puede olvidar alguna palabra pero si tiene claro el contexto del cual hablan, podrá hacerse entender sin problemas, mas si le dan una oración aislada y sin explicación, podrá entenderla de manera muy ambigua y no traducirá el significado real del idioma original. Por esa razón siempre se debe otorgar el contexto cuando se solicita la ayuda de un traductor.

The context is the most important thing in a translation. A translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he won't translate the real meaning from the original language. That's why you should always provide context when asking for a translator's help.