Examples of using "Traductor" in a sentence and their english translations:
- I'm a translator.
- I am a translator.
- To translate is to betray.
- Translator, traitor.
- I'm a translator.
- I am a translator.
Are you a translator?
We need an interpreter.
I need a translator.
I'm a certified translator.
Tom is a translator.
Because I want to be a translator.
He works as a translator.
Tom isn't a translator.
I am a translator, programmer and musician.
- Tom wants to be a translator.
- Tom wants to become a translator.
- He really wants to work as a translator.
- He has his heart set on working as a translator.
I am studying to be a translator or interpreter.
The language lover wants to be a translator.
It's like a real-time translator:
I am studying to be a translator or interpreter.
The language lover wants to become a translator.
- I don't like to use Google Translator.
- I don't like using Google Translator.
A good translator translates not words, but sentences.
The translator constantly learns new things about himself.
If something goes wrong, just blame it on the translator.
The translator identifies himself with the author's beliefs.
Google Translate, Google Play, Anroid, Chromebook, Google Ads and AdSense
The translator said the translation would be ready by Monday.
Tom has been working as a translator ever since he graduated from college.
It is only logical for the translator to become a part of the world of the author.
I aim to become fluent enough in this language that I no longer rely on Google Translate.
The translator's task is to create, in his or her own language, the same tensions appearing in the original. That's hard!
Google Translate is not good enough for Ubuntu Translations. Furthermore, this is against Ubuntu policy.
The context is the most important thing in a translation. A translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he won't translate the real meaning from the original language. That's why you should always provide context when asking for a translator's help.