Translation of "Manera" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "Manera" in a sentence and their finnish translations:

¡De ninguna manera!

Ehdottomasti ei!

De ninguna manera.

- Ehdottomasti ei.
- Ei missään nimessä.

- ¿Se puede expresar de otra manera?
- ¿Se puede decir de otra manera?

Voiko tämän sanoa muulla tavalla?

- Su manera de hablar me molesta.
- Me molesta su manera de hablar.

Hänen puhetapansa ärsyttää minua.

Esa es la única manera.

Se on ainoa reitti ylös.

Encontraré una manera de hacerlo.

Minä vielä keksin miten sen voi tehdä.

Deberías estudiar de manera eficiente.

Sinun täytyy opiskella tehokkaasti.

- No escribas de esa manera. Escribí así.
- No escribas de esa manera. Escribe así.

Älä kirjoita niin. Kirjoita näin.

Podemos actuar de manera más consciente

Voimme toimia tietoisemmin,

De esta manera, la identidad cultural

Näin kulttuurinen identiteetti

De cualquier manera, te llamo mañana.

Joka tapauksessa minä soitan sinulle huomenna.

Ella lo hizo a su manera.

Hän teki sen omalla tavallaan.

Por favor, hacelo de esta manera.

- Tee se tällä tavalla, kiitos.
- Tee se näin, kiitos.

No me hables de esa manera.

Älä puhu minulle tuolla tavalla.

Siempre ha sido de esta manera.

- Se on aina ollut näin.
- Asiat ovat aina olleet näin.

- Hazlo así.
- Hazlo de esta manera.

- Tee se näin.
- Tee se tällä tavalla.

Solo existe una manera de vivir.

On vain yksi tapa elää.

- De ninguna manera.
- De eso nada.

Ei missään nimessä.

- ¡De ninguna manera!
- ¡De ningún modo!

Ehdottomasti ei!

No hay manera de abrir esta puerta.

Tätä ovea ei saa mitenkään auki.

Estoy seguro de que encontraré una manera.

Olen varma, että keksin keinon.

manera en que pensamos sobre las proyecciones.

tapamme ajatella projektioita.

Es una manera fácil de ganar dinero.

- Se on helppo tapa tienata rahaa.
- Se on helppo tapa ansaita rahaa.

Tatoeba es una gran manera de procrastinar.

Tatoeba on mahtava tapa lykätä asioita tuonnemaksi.

Tom tiene una manera graciosa de reírse.

Tomilla on hassu tapa nauraa.

De una manera extraña, nuestras vidas se reflejaban.

Oudolla tavalla elämämme muistuttivat toisiaan.

- No hables así.
- No hables de esa manera.

Älä puhu tuolla tavalla.

No quiero recordar a Tom de esa manera.

En halua muistella Tomia sillä tavalla.

Y para conectar esos dos grupos de manera inteligente.

ja yhdistämään nämä kaksi ryhmää älykkäillä tavoilla.

Una manera inteligente de proliferar en el aire quieto.

Se on fiksu tapa lisääntyä seisovassa ilmassa.

Él siempre insiste en tener todo a su manera.

Hän aina vaatii kaiken tehtäväksi omalla tavallaan.

- Así ha sido siempre.
- Esta es siempre de la manera que ha sido.
- Esta es de la manera que ha sido siempre.

Näin on aina ollut.

Hay que pensar la mejor manera de ir hacia allí.

On löydettävä paras reitti edetä kyseiseen suuntaan.

No importa lo que digas, lo haré a mi manera.

Ei ole väliä mitä sanot, teen sen tavallani.

Si vas a actuar de esa manera yo me voy.

Jos tulet käyttäytymään tuolla tapaa, minä lähden.

Estudiar cómo comunicarse de manera efectiva es tiempo bien empleado.

Tehokkaan vuorovaikutuksen opiskelu on hyvin vietettyä aikaa.

Es una manera de querer la vida. Yo soy un viejo,

Se on tapa rakastaa elämää. Olen vanha mies.

De alguna manera, se dio cuenta de que no era peligroso,

Se ymmärsi, etten ollut vaaraksi,

Despertó mi curiosidad de una manera que no había experimentado nunca.

Se herätti uteliaisuuteni ennennäkemättömällä tavalla.

- Me gusta cómo sonríes.
- Me gusta la manera en que sonríes.

Pidän siitä miten hymyilet.

¿Por qué puedes explicar de una manera tan sencilla de entender?

Miten sinä pystyt selittämään asiat noin ymmärrettävästi?

Para recuperar de esta manera la geometría 3D de la escena oculta.

ja paljastaa piilotetun 3D-geometrian.

Me gusta pescar; es una manera muy relajante de pasar el día.

Pidän kalastamisesta; se on oikein rentouttava tapa viettää päivä.

De alguna manera, logró llegar al lugar menos peligroso: la espalda del tiburón.

Jotenkin se onnistui siirtymään vähiten vaaralliseen paikkaan - eli hain selkään.

Los cuentos de hadas siempre comienzan de la misma manera: érase una vez.

Sadut alkavat aina samalla tavalla: ”olipa kerran”.

Ella pensó en una buena manera de ganar dinero con ayuda del Internet.

Hän pohti hyvää tapaa ansaita rahaa internetin avulla.

Un físico es solo una manera de un átomo de mirarse a sí mismo.

Fyysikko on vain atomin tapa katsoa itseään.

Pero proporciona una manera sencilla y fiable de navegar a través de los océanos.

Mutta se antaa yksinkertaisen ja luotettavan suunnan merillä.

- De esta manera fue como ocurrió el accidente.
- Así es como ocurrió el accidente.

Onnettomuus tapahtui tällä tavalla.

- Usted no está obligado de ninguna manera a ayudarnos.
- No estás obligado a ayudarnos.

Sinulla ei ole pakkoa auttaa meitä.

No es el único animal en la selva que ve las cosas de otra manera.

Se ei ole viidakon ainoa eläin, joka näkee eri tavalla.

[Kusturica, en inglés] - ¿Cómo? - A sorbos. De la única manera que se puede tomar. [risas]

-Miten? -Vähän kerrallaan. Sitä voi juoda vain niin.

No hay manera de que yo pudiera hacer algo así en frente de la gente.

En voisi mitenkään tehdä mitään sellaista ihmisten edessä.

La mejor manera de ver lo que la tierra realmente parece es mirar un globo.

Parhaiten Maata ymmärtää katsomalla karttapalloa.

Una persona ve las cosas de manera diferente dependiendo de si es rica o pobre.

Ihminen katsoo asioita erilailla riippuen siitä onko hän rikas tai köyhä.

Tú lo usas a tu manera, yo a la mía, y él a la suya.

- Käytät sitä tavallasi, minä tavallani ja hän tavallaan.
- Käytät tuota tavallasi, minä tavallani ja hän tavallaan.

Lo que me fastidia no es lo que dice sino la manera en que lo dice.

Minua ei ärsytä se, mitä hän sanoo, vaan se, miten hän sanoo sen.

Mientras más gente es inmune, se puede proteger de mejor manera a aquellos que no lo son

Mitä enemmän vastustuskykyisiä sitä paremmin suojaamme niitä, jotka ovat virukselle alttiimpia.

El eslogan de Twitter es "La mejor manera de descubrir qué hay de nuevo en tu mundo".

Twitterin motto on ”paras tapa saada tietää mitä uutta maailmassa tapahtuu”.

Sin embargo, aparte de los budistas, casi nadie es capaz de seguir de manera consecuente este principio.

Kuitenkaan buddhalaisia lukuun ottamatta tuskin kukaan johdonmukaisesti seuraa tätä periaatetta.

Puedes ocupar tu tiempo de la manera que tú quieras; es tu tiempo al fin y al cabo.

Voit käyttää aikasi millä tapaa haluat; sehän on sinun aikaasi loppujen lopuksi.

La mayoría del tiempo resolvemos este problema de manera recursiva, pero la solución propuesta aquí ocupa un algoritmo iterativo.

Tavallisesti ratkaisisimme tämän ongelman rekursiivisesti, mutta ehdotettu ratkaisu käyttää iteratiivista algoritmia.

El año pasado pasé tanto tiempo solo que casi se me olvidó cómo comunicarme de una manera eficaz con los otros.

Viime vuonna vietin niin paljon aikaa yksinäni, että melkein unohdin miten muiden kanssa käytännössä kommunikoidaan.

He tratado de compilar las ideas que propusiste antes de la junta, de manera que podamos utilizarlas como base para la discusión.

Olen yrittänyt koota ideat, joita ehdotit ennen kokousta niin, että voimme käyttää niitä keskustelun alustana.

- ¡No puede ser!
- De ninguna manera.
- ¡Imposible!
- ¡Claro que no!
- ¡De ningún modo!
- ¡De eso nada!
- ¡Ni cagando!
- ¡Mangos!
- ¡Minga!
- ¡Ni en pedo!

- Ei voi olla!
- Mahdotonta!
- Älä viitsi!
- Ei ikimaailmassa.
- Ehdottomasti ei!
- Ehdoton ei!
- Ei missään nimessä!
- Vain kuolleen ruumiini yli!
- No höpö höpö.
- Vissiin.
- Just joo.

Los matemáticos tienen esto en común con los franceses: cogen lo que quiera que les estés diciendo y lo traducen a su manera, y lo transforman en algo totalmente diferente.

Matemaatikoilla on tämä yhteistä ranskalaisten kanssa: mitä ikinä yritätkin sanoa heille, he ottavat sen ja kääntävät sen omalla tavallaan ja muuttavat se joksikin täysin erilaiseksi.

La filosofía de Hegel es tan extraña que nadie habría esperado que él pudiera hacer que personas cuerdas la aceptaran, pero lo hizo. La presentó de una manera tan oscura que la gente pensó que debía de ser muy profunda.

Hegelin filosofia on niin kummallista, ettei olisi odottanut hänen saavan täysjärkisiä hyväksymään sitä, mutta hän sai. Hän esitti sen niin hämärästi, että sen oli ihmisten mielestä pakko olla syvällistä.

- La Manera de ver según la Fe es cerrar el Ojo de la Razón: la Luz del Alba se ve con más claridad cuando apagas las Velas.
- Ver a través de la fe significa cerrar los ojos de la razón: la luz del amanecer parece más clara cuando apagas la vela.

Uskon kautta näkee sulkemalla järjen silmän: aamunkoi näkyy selkeämmin, kun sammuttaa kynttilän.

Cuando un angloparlante se da cuenta de que un extranjero con el que está hablando no entiende una de sus frases, la repite de la misma manera, pero más alto, como si la persona estuviera sorda. No se le ocurre en ningún momento que puede que su vocabulario sea complicado o que su expresión muy probablemente sea ambigua para un extranjero y que podría reformularla de una forma más sencilla. El resultado es que, aparte de que la persona sigue sin entenderla, ésta se enfada por ser considerada sorda.

Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.