Examples of using "Acabas" in a sentence and their french translations:
Vous venez de le rater.
est-ce que vous venez de les étudier?
- Qu'as-tu dit à l'instant ?
- Qu'avez-vous dit à l'instant ?
- Que viens-tu de dire ?
- Que venez-vous de dire ?
Tu as juste fait tes devoirs.
- Tu viens de t'en rendre compte ?
- Vous venez de vous en rendre compte ?
Vous veniez d'allumer la radio.
- Je n'arrive pas à croire que tu viennes de dire ça.
- Je n'arrive pas à croire que vous veniez de dire ça.
Je veux que tu retires ce que tu viens de dire.
Vous ne pouvez pas avoir faim. Vous venez juste de dîner.
Pouvez-vous répéter ce que vous venez de dire ?
Je n'arrive pas à croire que tu viennes de dire ça.
Je veux que tu retires ce que tu viens de dire.
et vous venez de voir certains de ces sites,
Eh bien, vous venez de passer beaucoup de temps d'argent sur le développement,
- Tu as manqué une bonne occasion de te taire.
- Tu as perdu une bonne occasion de te taire.
Est-ce que tu viens de me traiter de singe?
converti 10 fois plus bas mais vous venez juste de gagner 1000 $.
et je veux que tu lui fasses part de ce dont tu viens de me faire part. »
Un ignorant est quelqu'un qui ne sait pas ce que vous venez de découvrir.
Je veux tout ce que vous venez de dire écrit dans le contrat.
Il est cinq heures et tu n'es toujours pas au lit. Tu viens de rentrer du bar, n'est-ce pas ?
- Maintenant que vous êtes majeur, vous pouvez obtenir votre permis de conduire.
- Maintenant que tu es majeur, tu peux obtenir ton permis de conduire.
- Comme tu as dix-huit ans, tu peux obtenir ton permis de conduire.
L'espoir, c'est quand tu cours soudainement à la cuisine comme un fou pour vérifier que la boîte de gâteaux au chocolat que tu as finie une heure plus tôt s'est comme par magie remplie à nouveau.