Translation of "Asegúrate" in French

0.405 sec.

Examples of using "Asegúrate" in a sentence and their french translations:

Asegúrate de suscribirte, compartir.

Assurez-vous de vous abonner, aimer, partager.

"Asegúrate de invitar a alguien.

"Assurez-vous d'inviter quelqu'un.

Así que asegúrate de suscribirte,

Alors assurez-vous de vous abonner,

Definitivamente asegúrate dejas ese comentario

certainement s'assurer vous laissez ce commentaire.

- Asegúrate, por favor.
- Asegúrese, por favor.

- Veuillez vous en assurer.
- Vérifiez bien.
- Vérifie bien.

Asegúrate de que esté bien lubricado.

- Assurez-vous qu'elle est bien lubrifiée.
- Assurez-vous qu'il est bien lubrifié.
- Assurez-vous que c'est bien lubrifié.
- Assure-toi que c'est bien lubrifié.

Asegúrate de venir a las 3.

Tâche d'arriver à trois heures.

Asegúrate de suscribirte a este canal,

assurez-vous de vous abonner à cette chaîne,

Asegúrate de dejar un comentario también.

assurez-vous de laisser également un commentaire.

Si te gusta, asegúrate de suscribirte,

Si vous l'aimez, assurez-vous de vous abonner,

Oye, asegúrate de suscribirte al video

hey assurez-vous de vous abonner à la vidéo

Y asegúrate también suscribirse al canal

Et assurez-vous aussi abonnez-vous à la chaîne.

Asegúrate de tener claro tu texto

Assurez-vous d'être clair avec votre texte

Asegúrate de suscribirte a este canal,

Assurez-vous de vous abonner à cette chaîne,

Asegúrate de llamarme mañana por la mañana.

Téléphonez-moi sans faute demain matin.

Asegúrate de apagar la luz al salir.

Assure-toi de couper l'électricité en partant.

Asegúrate de suscribirte, me gusta, comenta, comparte.

Assurez-vous de vous abonner, Aime commente partage.

Asegúrate de suscribirte, Comenta, me gusta, comparte.

Así que asegúrate de cavar muy profundo.

Donc, assurez-vous de creuser très profondément.

Asegúrate de que te gusta, comparte, comenta.

Assurez-vous que vous aimez, partagez, commentez.

Comentarios, así que asegúrate de hacer eso.

commentaires alors assurez-vous de le faire.

Asegúrate con las descripciones siempre pones largo

Assurez-vous avec les descriptions vous mettez toujours longtemps

Así que asegúrate de hacer eso también.

alors assurez-vous de faire cela aussi.

Asegúrate de describir a este canal, compártelo,

Assurez-vous de décrire à cette chaîne, partagez-la,

Asegúrate de cerrar la puerta cuando te vayas.

Veille à fermer la porte à clé, en partant.

Entonces, en cambio, asegúrate su sitio carga rápido

Donc, au lieu de cela, assurez-vous votre site se charge rapidement.

De nuevo, gracias por mirar, asegúrate de suscribirte,

Encore une fois, merci d'avoir regardé, assurez-vous de vous abonner,

Así que asegúrate de estar jugando con cosas

Alors assurez-vous que vous êtes MVPing choses

Asegúrate de dejar un comenta con tu pregunta,

assurez-vous de laisser un commenter avec votre question,

Y solo asegúrate de que, sea lo que sea

Et assurez-vous que, peu importe

Asegúrate de dejar un comentario Si tienes alguna pregunta,

Assurez-vous de laisser un commentaire si vous avez des questions,

Puedes elegir palabras aleatorias que tiene sentido, solo asegúrate

Vous pouvez choisir des mots au hasard avoir du sens, assurez-vous juste

Así que asegúrate de ser MVP y seguir iterando.

alors assurez-vous MVP et continuer à itérer.

En el cuerpo y asegúrate está en la conclusión.

dans le corps et assurez-vous c'est dans la conclusion.

Asegúrate de suscribirte, comenta, como si disfrutases de cualquier

Assurez-vous de vous inscrire, commenter, comme si vous appréciez

Así que asegúrate de no estar creando videos cortos.

Alors assurez-vous que vous n'êtes pas créer de courtes vidéos.

Asegúrate de que estés entretenido o tienes mucha energía

Assurez-vous de divertir ou vous avez une énergie élevée

Como dijo Adam, asegúrate tu punto de vista es

comme l'a dit Adam, assurez-vous votre point vient à travers

Asegúrate de que tu producto estás pensando en crear,

Assurez-vous que votre produit vous pensez à créer,

Asegúrate de suscribirte a mi página, o mi canal,

assurez-vous de vous abonner sur ma page ou sur ma chaîne,

Asegúrate de estar usando Marco de AMP de Google,

assurez-vous que vous utilisez Le cadre AMP de Google,

Toca tus genitales, asegúrate de que no hagan tu voz

touchez vos parties génitales, assurez-vous qu'elles ne feront pas votre voix

Asegúrate de mandarnos una nota tan pronto llegues a Londres.

Pense à nous laisser un mot dès que tu arrives à Londres.

Está bien, sólo asegúrate de no decir eso otra vez.

Ça ne fait rien, du moment qu'à partir de maintenant tu ne dises plus comme ça.

Asegúrate de apagar la luz cuando salgas de la habitación.

Assurez-vous d'éteindre la lumière quand vous quittez la pièce.

Así que asegúrate de empujar su contenido en todas partes.

Alors assurez-vous de pousser sortir votre contenu partout.

Asegúrate de dejar un comentario con tu cuenta de Twitter.

Assurez-vous de laisser un commentaire avec votre compte Twitter

Y asegúrate de que estés incorporando lo que están haciendo

et assurez-vous que vous êtes incorporant ce qu'ils font

Asegúrate de decirles que ir a su sitio de consulta

assurez-vous de leur dire de allez sur votre site de conseil

Asegúrate de dejar un comentario, compartir, o como el video.

Assurez-vous de laisser un commentaire, partager, ou comme la vidéo.

Asegúrate de suscribirte o de que te guste el video.

Assurez-vous de vous abonner ou d'aimer la vidéo.

Y luego asegúrate de que respondamos ellos en videos futuros.

puis assurez-vous de répondre eux dans les futures vidéos.

Asegúrate de echarle un vistazo a tu trabajo antes de entregarlo.

- Assurez-vous de revoir votre papier avant de le remettre.
- Assure-toi de revoir ta copie avant de la remettre.

Asegúrate de que tu página web sea mejor que tu competencia

Y lo que puedes hacer para asegúrate de que todavía estás

et ce que vous pouvez faire pour assurez-vous que vous êtes toujours

Asegúrate de que esté en el introducción, asegúrese de que sea

Assurez-vous que c'est dans le introduction, assurez-vous qu'il est

Así que asegúrate de ser realmente yendo después de un tema.

Alors assurez-vous que vous êtes vraiment aller après un thème.

Así que asegúrate de que estás buscando en sus números de remarketing,

Alors, assurez-vous de regarder à vos numéros de re-marketing,

Entonces, asegúrate de que no estés proporcionando una experiencia de usuario pobre

Alors, assurez-vous que vous n'êtes pas fournir une mauvaise expérience utilisateur

Asegúrate de estar dispuesto a hacer durante los próximos 10, 20 años.

Assurez-vous que vous êtes prêt à faire pour les 10, 20 prochaines années.

Así que asegúrate de que estás fuera allí en las plataformas sociales

Alors assurez-vous que vous êtes sorti là sur les plates-formes sociales

Asegúrate donde está la salida de emergencia antes de acostarte en un hotel.

À l'hôtel, vérifiez où est la sortie de secours avant d'aller au lit.

Asegúrate de tener el cerebro encendido antes de poner la boca en marcha.

- Assure-toi d'avoir enclanché le cerveau avant de mettre la bouche en mouvement !
- Assure-toi d'avoir enclenché le cerveau avant de mettre la bouche en mouvement !
- Assure-toi d'avoir enclenché le cerveau avant de mettre la bouche en action !
- Assurez-vous d'avoir enclanché le cerveau avant de mettre la bouche en mouvement !

Cuando descargas algo del Internet, asegúrate de que sea de una fuente confiable.

Chaque fois que vous téléchargez quelque chose de l'Internet, assurez-vous que ce soit d'une source fiable.

Así que asegúrate de que no importa lo que estás recolectando correos electrónicos,

alors assurez-vous que peu importe ce que vous collectez des courriels,

Dame otra cerveza, pero asegúrate de que esta vez esté fría, como tu corazón.

Donne-moi encore une bière, mais cette fois fais en sorte qu'elle soit froide, comme ton cœur.

Un día la vida pasará ante tus ojos. Asegúrate de que merece la pena verla.

Un jour, ta vie défilera devant tes yeux. Assure-toi que ça vaille la peine d'être vu.

- No te olvides de apagar la luz al salir.
- Asegúrate de apagar la luz al salir.

- Assure-toi de couper l'électricité en partant.
- N'oublie pas d'éteindre la lumière en sortant.

- Asegura apagar todas las luces antes de salir.
- Asegúrate de apagar todas las luces antes de salir.

- Assure-toi d'éteindre toutes les lumières avant de sortir.
- Assurez-vous d'éteindre toutes les lampes avant de sortir.
- Assurez-vous d'éteindre toutes les lumières avant de sortir.

- Asegúrate de llamarme mañana por la mañana.
- En cualquier caso llámeme mañana por la mañana, por favor.

Veuillez m'appeler demain matin tôt en tout cas.

- Antes de salir de la casa, asegúrate de que tus mascotas tengan comida suficiente.
- Antes de salir de la casa, cerciórate de que tus mascotas tengan comida suficiente.

Avant de quitter la maison, assure-toi que tes animaux de compagnie ont assez de nourriture.