Translation of "Caí" in French

0.392 sec.

Examples of using "Caí" in a sentence and their french translations:

Me caí.

- Je suis tombée.
- Je suis tombé.

Caí en depresión,

Je suis tombée en dépression,

Entonces me tropecé y caí.

Puis, j'ai glissé et je suis tombé.

Me caí por las escaleras.

- Je suis tombé dans les marches.
- Je suis tombée des marches.

Me caí porque bajé demasiado rápido.

Je suis tombé parce que je suis descendu trop vite.

Al llegar a casa, me caí del cansancio.

En rentrant chez moi, je suis tombé de fatigue.

Me caí por la ventana cuando estaba pintando.

Je suis tombé de la fenêtre quand j'étais en train de peindre.

Me caí y me hice daño en la muñeca.

Je suis tombé et me suis fait mal au poignet.

Caí en hospitales con los dolores terribles de estómago

Je me retrouvais dans des hôpitaux avec de terribles douleurs de ventre,

- Yo caí por eso.
- Me engañaron a causa de eso.

- Je me suis fait avoir.
- Je me suis fait prendre.

Y entonces caí en la cuenta de que me estabas mintiendo.

Puis j'en suis venu à la réalisation que tu me mentais.

Gradualmente, caí en la cuenta de que la matemática es un sentido.

J'ai progressivement compris que les maths sont un sens.

Me caí de una ventana del tercer piso al suelo de cemento.

et je suis tombé du troisième étage sur le sol en béton.

Me caí de las escaleras y me golpeé la espalda muy duro.

Je suis tombé dans les escaliers et j'ai pris un grand coup dans le dos.

Me caí en el pozo al inclinarme para ver si había agua.

Je suis tombé dans le puits en me penchant pour voir s'il y avait de l'eau.

Recién me caí, pero no me duele ni nada por el estilo.

Je viens de tomber, mais ça ne fait pas mal.

Me caí por las escaleras y me di un fuerte golpe en la espalda.

Je suis tombé dans les escaliers et j'ai pris un grand coup dans le dos.

- No caí en la cuenta hasta mucho después.
- No me cayó el veinte hasta mucho después.

Je n'en ai pris conscience que beaucoup plus tard.

Mi corazón batía a una velocidad que yo creí que se iba a romper, me pitaban los oídos, todos los objetos se arremolinaban a mi alrededor, me caí como un borracho y perdí el conocimiento.

Mon cœur battait au point que je crus qu'il allait se rompre, les oreilles me sifflaient, tous les objets tourbillonnaient autour de moi, je tombai comme un homme ivre et m'évanouis.